Deskundig vertaaladvies? Neem contact op!
  1. Vraag een vrijblijvende offerte aan
  2. Ontvang de offerte
    met gepast advies
  3. Bevestig de offerte en ontvang uw vertalingen en factuur per e-mail
Offerte aanvragen
offerte binnen 1 werkdag

Categorie archief: Algemeen

Communicatie is de sleutel voor een juiste vertaling

Gepost op: in de categorie: Algemeen

communicatie is de sleutel tot een goede vertaling - Vertaalbureau Perfect

Niemand houdt ervan als iets wat ze gezegd hebben uit z’n verband wordt gerukt. Als vertaalbureau vinden wij het ook niet prettig om enkele zinnen of losse woorden te vertalen zonder enig inzicht in de context waarbinnen de vertalingen gebruikt gaan worden. Neem bijvoorbeeld een websitevertaling. We vertalen losse termen gebruikt in websitenavigatie, bannerteksten, een stukje webtekst hier en daar, zonder dat we het complete plaatje te zien krijgen. En als we de vertaling opleveren is het altijd maar hopen…

Lees meer »

Zakendoen in Italië: klantcommunicatie laten vertalen!

Gepost op: in de categorie: Algemeen

zakendoen in italië

Italië is een populaire vakantiebestemming onder de Nederlanders, of het nou komt  door het heerlijke weer, de typische mediterrane landschappen of de Italiaanse cuisine, het land is erg gewild onder de Nederlanders. Wat vaak vergeten wordt, is dat Italië naast een populair vakantieland ook een belangrijk exportland is. Italië is zelfs het 6e belangrijkste exportland voor Nederland. Het is dus zeker het overwegen waard om je producten of diensten te promoten in Italië. Uiteraard dien je bij het zakendoen in…

Lees meer »

Zakendoen in Japan: Do’s and Don’ts

Gepost op: in de categorie: Algemeen

Japanse groet tijden het zakendoen

De Japanse cultuur verschilt enorm van de westerse cultuur. Het is belangrijk om hier rekening mee te houden als het gaat om zakendoen in Japan. Het niet volgen van de juiste etiquette en ongeschreven regels kan miscommunicatie veroorzaken en het zaken doen belemmeren. Het is dan ook niet vreemd als een deal niet doorgaat, omdat ongepast gedrag is vertoond. Als u zaken wilt doen in Japan is naast het verdiepen in de cultuur, ook het correct vertalen van zakelijke documenten…

Lees meer »

Online verkopen in Rusland begint met vertalen!

Gepost op: in de categorie: Algemeen, Overig

Russisch vertaalbureau | Vertaalbureau Perfect

In het verleden werd Rusland gezien als een uithoek en een moeilijke plek om zaken te doen. Het land werd geteisterd door logistieke problemen en er was een gebrek aan veilige betalingsmogelijkheden die zorgden voor een trage groei in de Russische e-commerce sector. Echter gloort er licht aan de horizon, dingen verbeteren en als gevolg daarvan beginnen veel grote merken hun eerste investeringen te doen in Rusland. De internationale veilingsite EBay bijvoorbeeld lanceerde hun Russische website in 2010 en opende…

Lees meer »

5 schokkende uitspraken over vertalen en vertalers

Gepost op: in de categorie: Algemeen

Schokkende uitspraken over vertalen | Vertaalbureau Perfect

“Vertalen is een serieuze zaak. Veel mensen die ik heb ontmoet in de 10 jaar dat ik nu werk in de vertaalbranche, kunnen de waarde van een goede vertaling niet bevatten en begrijpen de complexiteit van vertaalwerk niet.“ Dit zegt Neil Payne, Marketing Director bij Kwintessential. hij schreef eind vorig jaar een artikel waarin hij 5 schokkende uitspraken opsomde over het vertalersvak. Als professioneel vertaalbureau herkennen wij deze uitspraken natuurlijk en willen we deze graag delen. 1. “Als je een…

Lees meer »

Gênante communicatie door cultuurverschillen

Gepost op: in de categorie: Algemeen, Grappig

Rainy Coat - Vertaalbureau Perfect

Om gênante communicatie fouten te vermijden tijdens het bezoek aan een ander land, is het handig om, naast de taal, de cultuur van het land te leren. Interculturele zakelijke communicatie (denk aan websites, documenten, advertenties en productlanceringen) moeten net zo veel – zo niet meer – rekening houden met culturele verschillen. Enkele van de meest opmerkelijke fouten in interculturele communicatie zijn vertaalfouten, cultureel incorrecte vertalingen en slechte associaties met de manier waarop een vertaling van een merk of productnaam klinkt.…

Lees meer »

50 taal feiten [infographic]

Gepost op: in de categorie: Algemeen

50 taalfeitjes | Vertaalbureau Perfect

Vorige maand hadden we een infographic gevonden met de titel: “50 Awesome Facts About Languages”. Nu zijn wij gek op taalfeitjes en in deze prachtige visuele weergave van 50 taalfeitjes vonden we 1 feitje over de ‘Friese taal’, in het Engels ‘ Frisian’, met een kaartje van Nederland erbij… Er staat dat de makkelijkste ‘buitenlandse’ taal om te leren voor Engels sprekende mensen, het Fries is. Plus dat het kaartje aangeeft dat het Fries voornamelijk aan de kust gesproken wordt en…

Lees meer »

Fingerspitzengefühl

Gepost op: in de categorie: Algemeen

Fingerspitzengefuhl | Vertaalbureau Perfect

Recentelijk hebben een aantal medewerkers een businesstrip gemaakt naar Berlijn. Naast een hoop plezier en indrukwekkende bezienswaardigheden, hebben zij ook een aantal bedrijven bezocht om kennis op te doen voor het bewerken van de Duitse markt. Zo ook het Nederlandse bedrijf Fingerspitzengefühl dat in het Betahaus in Berlijn gevestigd. Fingerspitzengefühl is een full service bureau gericht op Nederlandse eCommerce ondernemers, die de Duitse markt op willen. Zij geloven dat het succes van een webshop in Duitsland bereikt kan worden door…

Lees meer »

1 miljoen woorden vertalen in 1 dag

Gepost op: in de categorie: Algemeen

Vertaal expert | Vertaalbureau Perfect

We kennen allemaal Google Translate, een online vertaalmachine die zo ongeveer alle talen kan omzetten naar de taal die jij begrijpt. We hebben een blog gevonden waarin wordt verteld hoe het zover gekomen is en wat uiteindelijk de sleutel is geweest in het succes van Google Translate. In de loop van 2012 is de machine vertaler van Google zover gevorderd dat het op een gemiddelde dag net zoveel tekst vertaald als er in 1 miljoen boeken terug te vinden is.…

Lees meer »

Uitbreiden naar Duitsland begint met een goed vertaalde website

Gepost op: in de categorie: Algemeen

(ver)kaufen in Duitsland

Deze blog is ontstaan naar aanleiding van het artikel “Duitsland lonkt” in het blad OnlineRetailer (september 2013). De blog gaat over waar je op moet letten als ondernemer bij het uitbreiden naar Duitsland. Een van de punten waar de Duitse consument op let is of een website in correct Duits is geschreven. Correcte taal is voor onze oosterburen zeer belangrijk. Het is dan ook niets voor niets zo dat wij veel van onze klanten helpen met het correct vertalen van…

Lees meer »