Dat de eurocrisis een van de belangrijkste thema’s van het jaar was, blijkt wel uit de veertigste verkiezing voor het Duitse Woord van het Jaar: maar liefst drie woorden in de top vijf hebben ermee te maken.

Het verkozen Duitse Woord van 2011 is geworden: Stresstest. Dat heeft "Gesellschaft für Deutsche Sprache" vrijdag bekendgemaakt. Het woord is al langer een bekend begrip is in de geneeskunde. Het afgelopen jaar ondergingen regeringen, banken, kerncentrales en megaprojecten allemaal een stressbestendigheidstest, ofwel stresstest.

Het woord stresstest versloeg de volgende titel kandidaten:

Hebeln, oftewel hevelen. Hebeln werd vooral gebruikt met betrekking tot de uitbreiding van het noodfonds voor de euro, waarin extra kapitaalinjecties voor noodlijdende eurolanden zich zouden reproduceren, het zogenoemde hefboomeffect;
Arabellion, een parapluterm voor alle revoluties en politieke veranderingen in het Midden-Oosten;
Merkozy, de naam voor de nauwe samenwerking tussen de Duitse bondskanselier Angela Merkel en de Franse president Nicolas Sarkozy;
Fukushima, de plaats in Japan waar de kernramp dit jaar plaatsvond, completeert de top vijf.

Het Duitse Woord van het jaar 2010 was de samenvoeging Wutbürger, dat de toenemende frustratie bij burgers over het gebrek aan invloed bij de overheid weergaf.

Gerelateerde blogs

9 juli 2019
WordPress bezit meer dan 50% van het CMS-marktaandeel. Wist jij dat meer dan 30% van de 10 miljoen populairste websites gebruik maakt van het CMS-systeem van WordPress. Het is nog steeds het populairste CMS-systeem voor de ervaren- en onervaren...
28 mei 2019
Kwaliteit is één van de belangrijkste factoren tijdens het vertalen van jouw documenten. Goedkoop is duurkoop en kan je op de langere termijn meer kosten dan je vooraf voor ogen had. Eén van onze sterke punten is dat wij altijd voor de hoogst...