Engels is als lingua franca, oftewel als tweede taal, aan het groeien. Dit geldt echter niet voor het Engels als moedertaal. Meer dan 1 miljard mensen ter wereld spreken Engels, maar slechts ongeveer 330 miljoen van hen spreken het Engels als eerste taal en daarbij komt dat deze populatie zich niet verspreidt. De toekomst van het Engels is in handen van landen die Engels niet als moedertaal hebben. Zullen zij altijd Engels blijven leren?

Het Chinees wordt vaak genoemd als de meest waarschijnlijke concurrent van het Engels, als het gaat om de meest gebruikt tweede taal. Sommige taalkundigen zeggen dat in de toekomst Engels de lingua franca van het Westen, en het Mandarijn de lingua franca van het Oosten zal zijn. Veel deskundigen geloven echter niet dat Mandarijn de status van het Engels zal overnemen in de regio rondom China. Bijna in elke sector, of het nu de politieke, economische, culturele of de taalkundige sector is, Engels lijkt nog steeds veel hoger te scoren dan het Mandarijns. De complexiteit van de geschreven taal is een groot obstakel. Natuurlijk veranderd de hele situatie als China ervoor kiest afstand te doen van het schrijven in karakters en kiest voor een alfabet.

Er is ook een theorie die voorspelt dat het Engels zal verdwijnen als tweede taal, maar niet omdat er een andere taal voor in de plaats komt. Deze theorie stelt dat de technologische ontwikkelingen het op een moment mogelijk maken om de gehele taalbarrière te omzeilen en dat door middel van automatische vertalingen en spraakherkenning alle mensen met elkaar kunnen communiceren.

Als we het bovenstaande allemaal moeten geloven, zou het heel goed kunnen dat toekomstige generaties het Engels als een soort van Latijn gaan zien; prestigieus en traditioneel, maar niet noodzakelijk.

Wij helpen je graag met jouw vertalingen

Wij helpen dagelijks zowel kleine als grote bedrijven en organisaties hun internationale potentie te benutten. Wij denken met je mee en geven graag advies over de mogelijkheden. Interesse? Vraag dan een vrijblijvende offerte aan!

Vrijblijvende offerte aanvragen >
Opdrachtgevers beoordelen ons gemiddeld met een 9.3 op basis van 488 beoordelingen
Blij verrast ben ik door de communicatie, snelheid en de geleverde kwaliteit van Vertaalbureau Perfect!
Bart van Liempd - Randstad
Randstad logo wit

Wij vertalen met veel plezier en aandacht voor deze klanten

Koninklijke Grolsch

Sinds medio 2015 werken we erg prettig samen met Vertaalbureau Perfect. Indien nodig altijd een hele snelle en correcte levering van vertalingen. Professionele aanpak en goede afspraken!

Ivanka Munsterhuis

Zalando

Aan de hand van een perfecte eerste proefvertaling kregen wij direct vertrouwen. Persoonlijk hebben wij de stijl van de vertaling besproken. Er is een terminologielijst opgesteld en deze is perfect aangehouden.

Elseline Tolhoek

NOS

Onze diverse vertaalaanvragen brengen wij graag bij één vaste partner onder. Duidelijke afspraken zorgen voor een efficiënte werkwijze. Kwaliteit is voor ons net zo belangrijk als voor Vertaalbureau Perfect.

NOS

Gecertificeerd vertaalbureau met kwaliteitsgarantie

Wij behoren tot de selecte groep vertaalbureaus die zowel ISO-9001 als ISO-17100 gecertificeerd zijn. Daarnaast geldt voor elke professionele vertaling een kwaliteitsgarantie. Elke dag een beetje beter worden is ons streven. Dit doen we al ruim negen jaar.

Meer over onze kwaliteit en garantie >
Gecertificeerd vertaalbureau met kwaliteitsgarantie

Onze werkwijze om tot een perfecte vertaling te komen

De weg naar de perfecte vertaling laat onze werkwijze zien. Deze heeft gezorgd voor onze goede prijs-kwaliteitverhouding, uitstekende beoordelingen en vele tevreden klanten. Elke vertaalopdracht doorloopt een aantal stappen:

Offerteaanvraag

Offerteaanvraag

We ontvangen je teksten, wensen en sturen een passend voorstel.
Revisie en oplevering

Revisie en oplevering

De revisor reviseert de vertaling en wij leveren jou de vertaling.
Kwaliteitsgarantie

Kwaliteitsgarantie

Ook na de levering blijf je verzekerd van onze kwaliteitsgarantie.

Het vertaalbureau dat de vaktaal van jouw doelgroep spreekt

Jaarlijks vertalen wij voor ruim 2.000 uiteenlopende organisaties en worden onze teksten in alle windstreken gelezen. Ons team van in-house vertalers en taalspecialisten vindt de terminologie en toon waar jij mee verder kunt.

Bekijk al onze taalspecialismen >

We ontmoeten je graag persoonlijk, maar ontdek hier vast wie we zijn

Ons team bestaat uit native vertalers en mensen met verschillende expertises en achtergronden. We begrijpen jouw invalshoek en we vullen elkaar goed aan, waardoor we je met bijna elke vertaalopdracht kunnen helpen.
Ontmoet de mensen in ons team >