Iedereen heeft wel eens gehoord dat kinderen vaak sneller een vreemde taal beheersen dan volwassenen. Bij kinderen is het zo dat zij hun moedertaal of een tweede taal vloeiend kunnen leren spreken. Iemand die na zijn kindertijd een nieuwe taal oppakt zal altijd een accent houden. Volgens taalexperts is het aanleren van een vreemde taal moeilijker na de puberteit. De reden hiervoor is dat een biologische verandering plaatsvindt na deze kritieke periode. Een leuke, en relevante vergelijking is die met het dierenrijk. Het is namelijk zo dat zangvogels die een geïsoleerde of afgezonderde jeugd hebben gehad nooit meer zo mooi kunnen leren zingen als hun soortgenoten die ‘normaal’ opgegroeid zijn.

Volgens de deskundige

Een paar redenen die taaldeskundige Sonja van Boxtel noemt geven aan waarom een kind sneller, en beter een vreemde taal kan leren dan een volwassene:

  • Op kinderen ligt geen maatschappelijke druk.
  • Er wordt voor hen gezorgd en hebben alle tijd en ruimte om veel te oefenen.
  • Wanneer volwassenen tegen kinderen praten, passen ze het taalgebruik aan. Er wordt duidelijker gearticuleerd, het tempo ligt lager en er wordt gebruik gemaakt van een simpele woordkeuze.

Associëren maakt eenvoudig

Natuurlijk spelen meerdere factoren mee in het leren van een vreemde taal. Voorbeelden zijn opleidingsniveau, plezier hebben in leren en de taalkundige achtergrond van de betreffende persoon. Een belangrijk gegeven dat niet vergeten mag worden als het gaat om het leren van taal, is dat volwassenen beter kunnen associëren. Het is dus niet perse waar dat kinderen sneller een taal kunnen leren. Doordat bij volwassen mensen heel gemakkelijk allerlei associaties gemaakt kunnen worden, gaat dit proces sneller dan het natuurlijke proces waarin kinderen hun moedertaal of een vreemde taal leren spreken. Bij volwassenen is het immers zo dat men enkel het woord moet leren omdat de betekenis al bekend bij hen is vanuit de aangeleerde moedertaal. Het is wel zo dat kinderen een veel betere uitspraak hebben wanneer zij een tweede taal leren. Kinderen zijn beter in het volledig loslaten van de aangeleerde klanken terwijl dit voor volwassenen veel moeilijker is. Volwassenen denken meer in patronen waar deze bij kinderen er nog niet zijn.

Een aantal factoren bepalen hoe snel een volwassene een vreemde taal kan leren:

  • De kwaliteit van de wijze waarop de vreemde taal aangeleerd wordt.
  • De mate van motivatie bepaalt voor een groot deel het succes in het leerproces
  • De hoeveelheid bijscholing en training die gevolgd zijn en worden

Al met al is het dus niet bewezen dat het leren van een vreemde taal gemakkelijk is voor een kind dan voor een volwassene. Zoals bovenstaand beschreven is, is het voor kinderen wél een stuk eenvoudiger om zonder accent een nieuwe taal te leren en kunnen spreken.

Wij helpen je graag met jouw vertalingen

Wij helpen dagelijks zowel kleine als grote bedrijven en organisaties hun internationale potentie te benutten. Wij denken met je mee en geven graag advies over de mogelijkheden. Interesse? Vraag dan een vrijblijvende offerte aan!

Vrijblijvende offerte aanvragen >
Opdrachtgevers beoordelen ons gemiddeld met een 9.3 op basis van 488 beoordelingen
Blij verrast ben ik door de communicatie, snelheid en de geleverde kwaliteit van Vertaalbureau Perfect!
Bart van Liempd - Randstad
Randstad logo wit

Wij vertalen met veel plezier en aandacht voor deze klanten

Koninklijke Grolsch

Sinds medio 2015 werken we erg prettig samen met Vertaalbureau Perfect. Indien nodig altijd een hele snelle en correcte levering van vertalingen. Professionele aanpak en goede afspraken!

Ivanka Munsterhuis

Zalando

Aan de hand van een perfecte eerste proefvertaling kregen wij direct vertrouwen. Persoonlijk hebben wij de stijl van de vertaling besproken. Er is een terminologielijst opgesteld en deze is perfect aangehouden.

Elseline Tolhoek

NOS

Onze diverse vertaalaanvragen brengen wij graag bij één vaste partner onder. Duidelijke afspraken zorgen voor een efficiënte werkwijze. Kwaliteit is voor ons net zo belangrijk als voor Vertaalbureau Perfect.

NOS

Gecertificeerd vertaalbureau met kwaliteitsgarantie

Wij behoren tot de selecte groep vertaalbureaus die zowel ISO-9001 als ISO-17100 gecertificeerd zijn. Daarnaast geldt voor elke professionele vertaling een kwaliteitsgarantie. Elke dag een beetje beter worden is ons streven. Dit doen we al ruim negen jaar.

Meer over onze kwaliteit en garantie >
Gecertificeerd vertaalbureau met kwaliteitsgarantie

Onze werkwijze om tot een perfecte vertaling te komen

De weg naar de perfecte vertaling laat onze werkwijze zien. Deze heeft gezorgd voor onze goede prijs-kwaliteitverhouding, uitstekende beoordelingen en vele tevreden klanten. Elke vertaalopdracht doorloopt een aantal stappen:

Offerteaanvraag

Offerteaanvraag

We ontvangen je teksten, wensen en sturen een passend voorstel.
Revisie en oplevering

Revisie en oplevering

De revisor reviseert de vertaling en wij leveren jou de vertaling.
Kwaliteitsgarantie

Kwaliteitsgarantie

Ook na de levering blijf je verzekerd van onze kwaliteitsgarantie.

Het vertaalbureau dat de vaktaal van jouw doelgroep spreekt

Jaarlijks vertalen wij voor ruim 2.000 uiteenlopende organisaties en worden onze teksten in alle windstreken gelezen. Ons team van in-house vertalers en taalspecialisten vindt de terminologie en toon waar jij mee verder kunt.

Bekijk al onze taalspecialismen >

We ontmoeten je graag persoonlijk, maar ontdek hier vast wie we zijn

Ons team bestaat uit native vertalers en mensen met verschillende expertises en achtergronden. We begrijpen jouw invalshoek en we vullen elkaar goed aan, waardoor we je met bijna elke vertaalopdracht kunnen helpen.
Ontmoet de mensen in ons team >