Iedereen heeft in een gesprek, discussie of overleg wel eens te maken met miscommunicatie, als het gaat om een overleg met internationale partijen of partijen met een andere achtergrond. Dit zorgt voor een belemmering in de communicatie. De officiële naam voor dit probleem is: ‘taalbarrière’. Het gaat om het onvermogen om elkaars boodschap te begrijpen. Een taalbarrière kan ook spelen tussen verschillen in cultuur en opleiding. Het gaat niet enkel om het verschil in taal.

Omgaan met verschillende achtergronden

Om een taalbarrière te minimaliseren moet je je bewust zijn van een aantal punten. Kennis van andere culturen is nodig om deze beter te begrijpen. Een essentieel onderdeel van interculturele communicatie is weten met wie je het waar over hebt. Uit meerdere onderzoeken is gebleken dat kennis over culturele achtergronden een positieve invloed heeft op zakelijk overleg en prestatie.

Doe onderzoek

De meeste misverstanden in communicatie hebben twee duidelijke oorzaken:

  • Een verschil in sociale betekenis
  • Een verschil in intonatie

Om een intercultureel gesprek vloeiend te laten verlopen is het verstandig je vooraf in te lezen over de culturele en sociale achtergrond van je gesprekspartner. Een succesvolle manier van communicatie ontstaat door het doen van een klein onderzoek. Laat relevante, specifieke informatie vertalen door een professional.

De voorwaarden voor succes

Iets kan als interculturele communicatie omschreven worden als taal en cultuurverschil relevant zijn voor het verloop van de communicatie. Stuur een duidelijke en meertalige agenda en planning als een internationaal overleg op het programma staat. Een taalbarrière kan een belemmering zijn. Interculturele communicatie kan enkel succesvol zijn wanneer je beschikt over de volgende eigenschappen:

  • Inzicht
  • Veel geduld
  • Herkennen van verschillen in interpretatie en gedrag
  • Inzet om elkaar te begrijpen
  • Gebruik van universele non-verbale communicatie
  • Het lef om te vragen of je iets goed hebt begrepen

Beïnvloeden met en zonder woorden

Taal is in feite het uitdrukking geven aan identiteit en het beïnvloeden met en zonder woorden. Zo kan door een slechte woordkeuze alles verkeerd worden opgevat. Gebruik daarom zo weinig mogelijk vaktaal. Ook speelt taalbeheersing mee in het succes. Een ruime woordenschat en juist gebruik van grammatica helpen bij goede communicatie.

Al met al is een goede voorbereiding van belang. Onderzoek doen, je inleven en goed gebruik maken van verbale en non-verbale communicatie verminderen een taalbarrière. Zo maak je een intercultureel overleg succesvol en de moeite waard.

Wij helpen je graag met jouw vertalingen

Wij helpen dagelijks zowel kleine als grote bedrijven en organisaties hun internationale potentie te benutten. Wij denken met je mee en geven graag advies over de mogelijkheden. Interesse? Vraag dan een vrijblijvende offerte aan!

Vrijblijvende offerte aanvragen >
Opdrachtgevers beoordelen ons gemiddeld met een 9.3 op basis van 488 beoordelingen
Blij verrast ben ik door de communicatie, snelheid en de geleverde kwaliteit van Vertaalbureau Perfect!
Bart van Liempd - Randstad
Randstad logo wit

Wij vertalen met veel plezier en aandacht voor deze klanten

Koninklijke Grolsch

Sinds medio 2015 werken we erg prettig samen met Vertaalbureau Perfect. Indien nodig altijd een hele snelle en correcte levering van vertalingen. Professionele aanpak en goede afspraken!

Ivanka Munsterhuis

Zalando

Aan de hand van een perfecte eerste proefvertaling kregen wij direct vertrouwen. Persoonlijk hebben wij de stijl van de vertaling besproken. Er is een terminologielijst opgesteld en deze is perfect aangehouden.

Elseline Tolhoek

NOS

Onze diverse vertaalaanvragen brengen wij graag bij één vaste partner onder. Duidelijke afspraken zorgen voor een efficiënte werkwijze. Kwaliteit is voor ons net zo belangrijk als voor Vertaalbureau Perfect.

NOS

Gecertificeerd vertaalbureau met kwaliteitsgarantie

Wij behoren tot de selecte groep vertaalbureaus die zowel ISO-9001 als ISO-17100 gecertificeerd zijn. Daarnaast geldt voor elke professionele vertaling een kwaliteitsgarantie. Elke dag een beetje beter worden is ons streven. Dit doen we al ruim negen jaar.

Meer over onze kwaliteit en garantie >
Gecertificeerd vertaalbureau met kwaliteitsgarantie

Onze werkwijze om tot een perfecte vertaling te komen

De weg naar de perfecte vertaling laat onze werkwijze zien. Deze heeft gezorgd voor onze goede prijs-kwaliteitverhouding, uitstekende beoordelingen en vele tevreden klanten. Elke vertaalopdracht doorloopt een aantal stappen:

Offerteaanvraag

Offerteaanvraag

We ontvangen je teksten, wensen en sturen een passend voorstel.
Revisie en oplevering

Revisie en oplevering

De revisor reviseert de vertaling en wij leveren jou de vertaling.
Kwaliteitsgarantie

Kwaliteitsgarantie

Ook na de levering blijf je verzekerd van onze kwaliteitsgarantie.

Het vertaalbureau dat de vaktaal van jouw doelgroep spreekt

Jaarlijks vertalen wij voor ruim 2.000 uiteenlopende organisaties en worden onze teksten in alle windstreken gelezen. Ons team van in-house vertalers en taalspecialisten vindt de terminologie en toon waar jij mee verder kunt.

Bekijk al onze taalspecialismen >

We ontmoeten je graag persoonlijk, maar ontdek hier vast wie we zijn

Ons team bestaat uit native vertalers en mensen met verschillende expertises en achtergronden. We begrijpen jouw invalshoek en we vullen elkaar goed aan, waardoor we je met bijna elke vertaalopdracht kunnen helpen.
Ontmoet de mensen in ons team >