Ik ben Angela, geboren en getogen in Italië en sinds 2004 woonachtig in Nederland. Sinds mijn lagere schooltijd heb ik talen leuk gevonden. Na mijn afstuderen aan de Universiteit van Turijn in de Bedrijfseconomie (MSc) ben ik enkele jaren in Engeland gaan wonen en werken om mijn kennis van de Engelse taal te verbeteren en ervaring op doen bij een groot internationaal bedrijf. In Engeland heb ik ook Italiaanse les gegeven aan anderstaligen. Toen ik in Nederland ging wonen heb ik naast de werkzaamheden op mijn originele vakgebied steeds meer werkzaamheden verricht op het gebied waar eigenlijk mijn passie ligt: talen. Door Italiaanse les te geven en vertaalwerkzaamheden te doen. Uiteindelijk heb ik besloten om mij daarop geheel te richten want beide geven mij veel voldoening.

Doordat ik 10 jaar in Nederland woon en met een Nederlandse man ben getrouwd heb ik al veel kennis van de Nederlandse taal en cultuur kunnen opdoen. Het is dan ook altijd interessant om de verschillen te zien met typische Italiaanse gewoonten. Deze verschillen komen onder andere tot uiting in het taalgebruik, met name in gezegden en het is dan voor mij ook een uitdaging om ze in goed Italiaans te kunnen uitdrukken. Vertaalwerk geeft mij veel voldoening en ik leer elke keer nieuwe dingen over verschillende onderwerpen. Dit maakt het beroep geheel niet saai ondanks het feit dat je soms de hele dag achter de computer zit en weinig contact heb met andere mensen.

Gerelateerde blogs

9 juli 2019
WordPress bezit meer dan 50% van het CMS-marktaandeel. Wist jij dat meer dan 30% van de 10 miljoen populairste websites gebruik maakt van het CMS-systeem van WordPress. Het is nog steeds het populairste CMS-systeem voor de ervaren- en onervaren...
28 mei 2019
Kwaliteit is één van de belangrijkste factoren tijdens het vertalen van jouw documenten. Goedkoop is duurkoop en kan je op de langere termijn meer kosten dan je vooraf voor ogen had. Eén van onze sterke punten is dat wij altijd voor de hoogst...