De meeste mensen kennen het wel. Wanneer je op vakantie in Spanje bent, kun je bijna onmogelijk communiceren met een Spanjaard in een taal anders dan het Spaans. Je kunt nauwelijks iemand vinden waarmee je een gesprek in het Engels kunt voeren.

Dit wordt door onderzoekers van het CIS(Centro de Investigacione) nog maar eens bevestigd. Uit een steekproef met 2471 Spanjaarden gaf 65% aan dat ze de Engelse taal niet machtig zijn. Een groot verschil met de Nederlanders, waarvan het percentage Engels sprekenden 87 is.

Ook de talen Frans en Duits komen er niet goed van af in Spanje. 5,6% van de Spanjaarden is in staat om Frans te spreken en wat het Duits betreft spreekt slechts 1,7% de taal. In Nederland liggen deze cijfers op 29% voor het Frans en 70% voor het Duits.

Het stamt al van lang geleden af dat Spanjaarden geen vreemde talen beheersen. Onder het regime van Franco werd het Catalaans, Baskisch, Valenciaans en Galicisch ontmoedigd. Aan vreemde talen als het Engels werd al helemaal geen aandacht geschonken. Tegenwoordig is dat niet heel anders.

Engelse begrippen worden voornamelijk overgenomen naar het Spaans. Een hotdog wordt bijvoorbeeld een ‘perrito caliente’(heet hondje) genoemd. De band U2 wordt ‘Oe-dos’ genoemd en Facebook wordt als ‘cara libro’ vertaald.

Áls er dan nog Spanjaarden zijn die het Engels beheersen, zit de uitspraak in veel gevallen in de weg. Paris Hilton wordt bijvoorbeeld als ‘Paries Ghilton’ uitgesproken. Ook Nederlandse voetbalhelden als Johan Cruijff en Klaas-Jan Huntelaar moeten in Spanje naar de latino-versie ‘Kroif’ en ‘Ghoentelar’ luisteren.

Wij vertalen voor

kom vrijblijvend in contact met ons Vertaalbureau Perfect
Kom vrijblijvend in contact met ons

Wij helpen je graag met jouw vertalingen

Wij helpen dagelijks zowel kleine als grote bedrijven en organisaties hun internationale potentie te benutten. Wij denken met je mee en geven graag advies over de mogelijkheden. Interesse? Vraag dan een vrijblijvende offerte aan!

Vrijblijvende offerte aanvragen
Opdrachtgevers beoordelen ons gemiddeld met een 9.2 op basis van 556 beoordelingen
Blij verrast ben ik door de communicatie, snelheid en de geleverde kwaliteit van Vertaalbureau Perfect!
– Bart van Liempd - Randstad
Randstad logo quote
98% van onze klanten beveelt ons aan
Onze klanten zijn ons visitekaartje

98% van onze klanten beveelt ons aan

Lees wat klanten zeggen
Gecertificeerd vertaalbureau met kwaliteitsgarantie
Vertrouw op Vertaalbureau Perfect

Gecertificeerd vertaalbureau met kwaliteitsgarantie

Wij behoren tot de selecte groep vertaalbureaus die zowel ISO-9001 als ISO-17100 gecertificeerd zijn. Daarnaast geldt voor elke professionele vertaling een kwaliteitsgarantie. Elke dag een beetje beter worden is ons streven. Dit doen we al ruim negen jaar.

Meer over onze kwaliteit en garantie
Het vertaalbureau dat de vaktaal van jouw doelgroep spreekt
Vertaalbureau voor ieder vakgebied

Het vertaalbureau dat de vaktaal van jouw doelgroep spreekt

Jaarlijks vertalen wij voor ruim 2.000 uiteenlopende organisaties en worden onze teksten in alle windstreken gelezen. Ons team van in-house vertalers en taalspecialisten vindt de terminologie en toon waar jij mee verder kunt.

Bekijk al onze taalspecialismen
Meet the team

Wie zijn wij?

We ontmoeten je graag persoonlijk, maar ontdek vast wie we zijn.
Ontmoet ons team
Ontmoet ons team
© Copyright 2020 - Vertaalbureau Perfect B.V.