Deze blog is ontstaan naar aanleiding van het artikel “Duitsland lonkt” in het blad OnlineRetailer (september 2013). De blog gaat over waar je op moet letten als ondernemer bij het uitbreiden naar Duitsland. Een van de punten waar de Duitse consument op let is of een website in correct Duits is geschreven. Correcte taal is voor onze oosterburen zeer belangrijk. Het is dan ook niets voor niets zo dat wij veel van onze klanten helpen met het correct vertalen van hun website of webshop.

Hoewel de Nederlandse economie maar moeilijk op gang komt doet de Duitse economie het prima. Reden genoeg voor veel Nederlandse ondernemers om naar Duitsland uit te breiden. Bij een uitbreiding naar onze oosterburen is het wel van belang dat je weet wat je doet, want de Duitse markt steekt nu eenmaal anders in elkaar dan de Nederlandse.

Over de Duitse markt
Duitse consumenten kopen liever niet in het buitenland. Slechts 16% van de Duitse consumenten koopt wel eens wat online in andere Europese landen. Om als Nederlandse ondernemer een voet aan de grond te krijgen in Duitsland is het belangrijk om je goed in te leven in deze markt en net te doen als of je een Duitse onderneming bent. [grens] Hierbij hoort natuurlijk een goed vertaalde Duitse website met een .de domeinnaam, die voorzien is van alle belangrijke e-commerce onderdelen. Denk hierbij aan navigatie, afbeeldingen, zoekfunctie, winkelmandje en dergelijke. Om extra vertrouwen te wekken zijn eventuele keurmerken en referenties op je website zeker een aanrader. Bij het gebruiken van product-afbeeldingen is het belangrijk dat deze precies kloppen, want de Duitse consument is veel kritischer dan de Nederlandse. Wanneer een product ook maar iets afwijkt van de foto wordt het direct terug gestuurd.

Betaalmethoden
Bij een uitbreiding naar Duitsland is het ook belangrijk om je betaalmethoden aan te passen aan de markt. In Duitsland kennen ze geen i-Deal, de voornaamste betaalmethoden daar zijn PayPal en creditcard. In de tijd voor de webshops kende Duitsland al veel grote postorderbedrijven, zoals Otto en Neckerman, die destijds al alles op rekening leverden. Dit principe is nog steeds van toepassing op de online markt. Veel van de wetgeving met betrekking op postorder-leveringen is ook één-op-één overgenomen voor de online markt. Ook hier dien je als Nederlandse ondernemer rekening mee te houden. Zo staat in de wetgeving dat de consument zich, binnen 14 dagen na levering, mag herroepen op de aankoop en recht heeft op een kosteloze retourzending.

Service
De sleutel tot succes in het buitenland is goed lokaal vertegenwoordigd zijn. Daarnaast is een goed vertaalde .de website zeer belangrijk. Goede service is voor de Duitse consument een must. Van de klantenservice wordt verwacht dat men zowel telefonisch als via e-mail in goed Duits te woord wordt gestaan. Steenkolen Duits wordt over het algemeen absoluut niet gewaardeerd en zal resulteren in klanten die niet terugkeren. Uit onderzoek blijkt dat het werven van nieuwe klanten zeven keer meer moeite kost dan het terug laten komen van bestaande klanten.

Adwords campagnes
Wanneer er Google Adwords ingezet wordt om campagne te voeren, moet er rekening mee worden gehouden dat deze, door de enorme concurrentie, relatief veel duurder kan uitvallen dan in andere landen.

Wij helpen je graag met jouw vertalingen

Wij helpen dagelijks zowel kleine als grote bedrijven en organisaties hun internationale potentie te benutten. Wij denken met je mee en geven graag advies over de mogelijkheden. Interesse? Vraag dan een vrijblijvende offerte aan!

Vrijblijvende offerte aanvragen >
Opdrachtgevers beoordelen ons gemiddeld met een 9.3 op basis van 488 beoordelingen
Blij verrast ben ik door de communicatie, snelheid en de geleverde kwaliteit van Vertaalbureau Perfect!
Bart van Liempd - Randstad
Randstad logo wit

Wij vertalen met veel plezier en aandacht voor deze klanten

Koninklijke Grolsch

Sinds medio 2015 werken we erg prettig samen met Vertaalbureau Perfect. Indien nodig altijd een hele snelle en correcte levering van vertalingen. Professionele aanpak en goede afspraken!

Ivanka Munsterhuis

Zalando

Aan de hand van een perfecte eerste proefvertaling kregen wij direct vertrouwen. Persoonlijk hebben wij de stijl van de vertaling besproken. Er is een terminologielijst opgesteld en deze is perfect aangehouden.

Elseline Tolhoek

NOS

Onze diverse vertaalaanvragen brengen wij graag bij één vaste partner onder. Duidelijke afspraken zorgen voor een efficiënte werkwijze. Kwaliteit is voor ons net zo belangrijk als voor Vertaalbureau Perfect.

NOS

Gecertificeerd vertaalbureau met kwaliteitsgarantie

Wij behoren tot de selecte groep vertaalbureaus die zowel ISO-9001 als ISO-17100 gecertificeerd zijn. Daarnaast geldt voor elke professionele vertaling een kwaliteitsgarantie. Elke dag een beetje beter worden is ons streven. Dit doen we al ruim negen jaar.

Meer over onze kwaliteit en garantie >
Gecertificeerd vertaalbureau met kwaliteitsgarantie

Onze werkwijze om tot een perfecte vertaling te komen

De weg naar de perfecte vertaling laat onze werkwijze zien. Deze heeft gezorgd voor onze goede prijs-kwaliteitverhouding, uitstekende beoordelingen en vele tevreden klanten. Elke vertaalopdracht doorloopt een aantal stappen:

Offerteaanvraag

Offerteaanvraag

We ontvangen je teksten, wensen en sturen een passend voorstel.
Revisie en oplevering

Revisie en oplevering

De revisor reviseert de vertaling en wij leveren jou de vertaling.
Kwaliteitsgarantie

Kwaliteitsgarantie

Ook na de levering blijf je verzekerd van onze kwaliteitsgarantie.

Het vertaalbureau dat de vaktaal van jouw doelgroep spreekt

Jaarlijks vertalen wij voor ruim 2.000 uiteenlopende organisaties en worden onze teksten in alle windstreken gelezen. Ons team van in-house vertalers en taalspecialisten vindt de terminologie en toon waar jij mee verder kunt.

Bekijk al onze taalspecialismen >

We ontmoeten je graag persoonlijk, maar ontdek hier vast wie we zijn

Ons team bestaat uit native vertalers en mensen met verschillende expertises en achtergronden. We begrijpen jouw invalshoek en we vullen elkaar goed aan, waardoor we je met bijna elke vertaalopdracht kunnen helpen.
Ontmoet de mensen in ons team >