Vandaag gaan we de vertaalmachines die in grote getale verkrijgbaar zijn op het internet testen. Het doel van dit onderzoek is te oordelen of een vertaalbureau wel nodig is, of dat tegenwoordig iedereen met toegang tot internet een tekst kosteloos professioneel kan laten vertalen.

We nemen het volgende stukje Engelse tekst (bron: BBC.co.uk):

“So how does bike sharing work? In most cities, visitors can purchase short-term subscriptions at bike stations themselves. Just walk up to a station’s electronic kiosk, choose the duration for which you need access to the service, and swipe your credit card. You will receive an unlocking code which you can then use to release a bike from the docking station. Then you can start exploring the city via bicycle.”

Deze tekst halen we door de vertaalmachines van de grootste spelers op het internet, namelijk Google en Yahoo!. Het resultaat is als volgt:

Google – Google Translate

“Hoe werkt de fiets het delen van werk? In de meeste steden, kunnen bezoekers de aankoop op korte termijn-abonnementen op de fiets stations zelf. Alleen maar lopen de elektronische een station kiosk, kies dan de duur waarvoor u toegang nodig tot de dienst en gaat u met uw credit card. U ontvangt een ontsluiten van code die u vervolgens kunt gebruiken om een fiets los van het docking station. Dan kunt u beginnen met het onderzoeken van de stad via fiets.”

Yahoo - Babelfish

“Zo hoe fiets werkt het delen? In de meeste steden, kunnen de bezoekers abonnementen op korte termijn bij fietsposten zelf kopen. Ga enkel aan de elektronische kiosk van een post naar boven, kiezen de duur waarvoor u toegang tot de dienst nodig hebt, en jatten uw creditcard. U zult een het openen code ontvangen die u kunt dan gebruiken om een fiets van de dokkende post vrij te geven. Dan kunt u beginnen de stad via fiets te onderzoeken.”

Uit de twee bovenstaande vertalingen kunnen we enkel concluderen professionele vertaalbureaus en vertalers nog verre van overbodig zijn. Al worden de online vertaalmachines voortdurend verbeterd, de (online) weg naar vertalingen is nog erg lang.

Wij helpen je graag met jouw vertalingen

Wij helpen dagelijks zowel kleine als grote bedrijven en organisaties hun internationale potentie te benutten. Wij denken met je mee en geven graag advies over de mogelijkheden. Interesse? Vraag dan een vrijblijvende offerte aan!

Vrijblijvende offerte aanvragen >
Opdrachtgevers beoordelen ons gemiddeld met een 9.3 op basis van 488 beoordelingen
Blij verrast ben ik door de communicatie, snelheid en de geleverde kwaliteit van Vertaalbureau Perfect!
Bart van Liempd - Randstad
Randstad logo wit

Wij vertalen met veel plezier en aandacht voor deze klanten

Koninklijke Grolsch

Sinds medio 2015 werken we erg prettig samen met Vertaalbureau Perfect. Indien nodig altijd een hele snelle en correcte levering van vertalingen. Professionele aanpak en goede afspraken!

Ivanka Munsterhuis

Zalando

Aan de hand van een perfecte eerste proefvertaling kregen wij direct vertrouwen. Persoonlijk hebben wij de stijl van de vertaling besproken. Er is een terminologielijst opgesteld en deze is perfect aangehouden.

Elseline Tolhoek

NOS

Onze diverse vertaalaanvragen brengen wij graag bij één vaste partner onder. Duidelijke afspraken zorgen voor een efficiënte werkwijze. Kwaliteit is voor ons net zo belangrijk als voor Vertaalbureau Perfect.

NOS

Gecertificeerd vertaalbureau met kwaliteitsgarantie

Wij behoren tot de selecte groep vertaalbureaus die zowel ISO-9001 als ISO-17100 gecertificeerd zijn. Daarnaast geldt voor elke professionele vertaling een kwaliteitsgarantie. Elke dag een beetje beter worden is ons streven. Dit doen we al ruim negen jaar.

Meer over onze kwaliteit en garantie >
Gecertificeerd vertaalbureau met kwaliteitsgarantie

Onze werkwijze om tot een perfecte vertaling te komen

De weg naar de perfecte vertaling laat onze werkwijze zien. Deze heeft gezorgd voor onze goede prijs-kwaliteitverhouding, uitstekende beoordelingen en vele tevreden klanten. Elke vertaalopdracht doorloopt een aantal stappen:

Offerteaanvraag

Offerteaanvraag

We ontvangen je teksten, wensen en sturen een passend voorstel.
Revisie en oplevering

Revisie en oplevering

De revisor reviseert de vertaling en wij leveren jou de vertaling.
Kwaliteitsgarantie

Kwaliteitsgarantie

Ook na de levering blijf je verzekerd van onze kwaliteitsgarantie.

Het vertaalbureau dat de vaktaal van jouw doelgroep spreekt

Jaarlijks vertalen wij voor ruim 2.000 uiteenlopende organisaties en worden onze teksten in alle windstreken gelezen. Ons team van in-house vertalers en taalspecialisten vindt de terminologie en toon waar jij mee verder kunt.

Bekijk al onze taalspecialismen >

We ontmoeten je graag persoonlijk, maar ontdek hier vast wie we zijn

Ons team bestaat uit native vertalers en mensen met verschillende expertises en achtergronden. We begrijpen jouw invalshoek en we vullen elkaar goed aan, waardoor we je met bijna elke vertaalopdracht kunnen helpen.
Ontmoet de mensen in ons team >