Aansprekend websites vertalen

Wij vertalen dagelijks websites en online content voor diverse organisaties. Van pure online spelers zoals Zalando tot een blogbericht voor IHC. Wij weten uit ervaring dat, naast het goed vertalen van de tekst, vaak de SEO en de juiste tone-of-voice minstens zo belangrijk zijn voor het slagen van het online project. Onze vertalers zijn native speakers. Zij kunnen de juiste nuances aanbrengen in de vertaling. Erg belangrijk, want vaak heeft uw organisatie minder naamsbekendheid in het buitenland. Daarom moeten de teksten weten te overtuigen.

Conversiegericht vertalen van de website

Een goede websitevertaling draagt bij aan het aantal conversies. Deze conversies kunnen variëren van een aankoop tot het achterlaten van contactgegevens. Het is echter altijd van belang dat de tekst aansprekend en soepel wordt vertaald. Onze vertalers zijn getraind in het conversiegericht vertalen en zorgen ervoor dat de websitevertaling niet alleen kwalitatief hoogwaardig is, maar dat de vertaling ook bijdraagt aan de doelen van de website. Bij het conversiegericht vertalen, nemen wij in overleg ook de zoekmachineoptimalisatie in acht. Er vindt immers geen conversie plaats als er geen bezoekers op de website komen. Een goede SEO vertaling zal zeker bijdragen aan de conversiedoelstellingen die u heeft gesteld voor uw website.

Projectmanagement en omgang met diverse bestanden

Een website vertalen kan uitdagend zijn. Bijvoorbeeld om de meertaligheid van de website effectief en efficiënt door te voeren en te beheren. Wij hebben hiermee ruime ervaring vanwege de vele websites die wij hebben vertaald. Wij denken hierin dan ook graag gratis met u mee. De opties die wij het meest uitvoeren, bestaan uit het vertalen in een cms, een xml-bestand of gewone Word-documenten. Daarnaast adviseren wij regelmatig over het inzetten van een online translation management tool en vertalen wij de teksten daarin. Veel websites zijn omvangrijk. Daarom is het belangrijk om structuur en overzicht te bewaren. Hiervoor werken wij met ons eigen ontwikkelde projectmanagementsysteem. In dit systeem heeft u ook altijd het overzicht van de vertaalde teksten en aanvullende informatie.