Vertaalbureau voedingsmiddelen industrie: vertalingen voedingsmiddelen

Vertalingen voor de voedingsmiddelenindustrie vereisen net weer andere kennis dan die voor elke andere willekeurige branche. Dikwijls gaat het in de voedingsmiddelenindustrie om technische vertalingen van etiketten, menu’s en gespecialiseerde websites. Ook kan het gaan om documenten met marketing- of promotiedoeleinden. Bij ons, als vertaalbureau voedingsmiddelen, ben je aan het juiste adres voor beide; ons team bestaat uit professionals met verschillende achtergronden, waaronder de voedingsmiddelenbranche. Nieuwsgierig naar tevreden klanten die je voor gingen? Kijk dan eens naar IGLO en Nestlé.

Vertalingen voedingsmiddelen volgens kwaliteitseisen

Vertaalbureau Perfect behoort tot een selecte groep vertaalbureaus die zowel ISO-9001 als ISO-17100 gecertificeerd zijn. Dit houdt in dat we afspraken nakomen met betrekking tot de inzet en opleiding van vertalers, kwaliteitszorg en projectbeheer. Andere verplichtingen hebben weer te maken met de manier waarop we teksten reviseren.

Zo verplicht de ISO-17100 norm dat een vertaling door minimaal twee vertalers wordt gereviseerd. Door deze nauwgezette aanpak ben je altijd verzekerd van een kwalitatief hoogwaardige vertaling.

“Ik vind het belangrijk om goed met de klant mee te denken, zodat we samen het optimale kunnen bereiken.”

Ellen
Projectmanager
vertaalbureau voedingsmiddelenindustrie

Vertaalbureau voedingsmiddelen kent de juiste terminologie

Juist wanneer het aankomt op vertalingen voor etiketten of specialistische websites, is het essentieel dat de vertaler thuis is in de terminologie. We raden dan ook aan om ons, wanneer het om specialistische vertalingen gaat, een terminologielijst te sturen zodat we precies weten welke termen terug moeten komen in een vertaling en welke niet. Ook werken we desgewenst met een vertaalgeheugen. Dit is een applicatie die de vertaler ondersteunt tijdens het schrijven van vertalingen door suggesties te geven voor woorden die eerder ook werden gebruikt. Op die manier weten we zeker dat vertalingen voor de voedingsmiddelenindustrie altijd consequent zijn in woordkeus en gebruikte terminologie. Overigens gebruiken we vaker een vertaalgeheugen, bijvoorbeeld bij het vertalen van brochures en andere belangrijke documenten.

Vrijblijvende offerte vertalingen voedingsmiddelenindustrie

Wil je zo snel mogelijk inzicht in wat we voor jou als vertaalbureau voedingsmiddelen kunnen betekenen? Vraag dan een vrijblijvende offerte aan. We gaan dan razendsnel voor je aan de slag en sturen je meteen een scherpe offerte. Na akkoord bespreken we je wensen in detail en voorzien je binnen de afgesproken tijd van jouw vertaling. We kunnen ons ook voorstellen dat je nog vragen hebt of dat je eerst een proefvertaling wilt aanvragen. Neem dan vooral contact met ons op!