Mijn talenpassie
Mijn passie is het vertalen van commerciële teksten die pakkend en wervend geschreven moeten worden. Een vertaling is dan pas goed als het geen “vertaling” meer is, als het niet opvalt dat de tekst uit een andere brontaal komt. Voor de perfecte vertaling probeer ik altijd zoveel mogelijk achtergrondinformatie te verzamelen.
Talencombinatie
Ik ben naast vertaalster Duits-Nederlands ook copywriter voor commerciële en ook redactionele teksten.
Opleiding/ervaring/achtergrond
Ik ben in Duitsland in de provincie Nordrhein-Westfalen opgegroeid en heb in Düsseldorf Marketing en Communicatie gestudeerd. Inmiddels woon en werk ik alweer 13 jaar met veel plezier in Nederland.
Specialisatie
Commerciële teksten, short copy, persberichten en redactionele teksten.
Meest interessante opdracht tot nu toe
De opdrachten zijn altijd zeer divers en hebben met uiteenlopende onderwerpen te maken. De meest interessante opdracht tot nu was de vertaling van de website van een vakantiepark in het Duitse Sauerland. Toen de teksten klaar waren had ik het liefst zelf mijn koffers gepakt voor een vakantie daar.
Ik word blij van
In mijn vrije tijd speel ik piano en geniet ik enorm van mijn gezin en onze grote tuin. Tuinieren en tuinontwerpen is een grote passie van mij. Hier kan ik al mijn creativiteit op los laten en mijn geduld in oefenen, een minder sterke kant van mij. Voor inspiratie en ontspanning ga ik graag naar het theater, het liefst naar cabaret. Veldhuis & Kemper zijn mijn favorieten.
Mijn sterke punten
Ik ben een perfectionist en ik werk professioneel binnen de gestelde deadline.
Wat wil ik nog verbeteren
Geduld.

klant

klant
klant
klant
klant
klant
klant