Een overtuigende marketing vertaling

Een vertaling van een marketing- of reclametekst, gemaakt door onze vertalers, doet waarvoor deze bestemd is, namelijk de lezer overtuigen. Je tekst wordt dan ook niet letterlijk vertaald. Bij een marketing vertaling is enige mate van vrijheid belangrijk om in te kunnen spelen op de wensen en behoeften van je buitenlandse doelgroep. Bij het vertalen van marketingteksten houden onze vertalers in overleg met jou rekening met eventuele culturele verschillen. Inhoudelijk blijft de tekst uiteraard gelijk aan het origineel, tenzij anders is besproken tijdens de briefing. Wij hebben tevens ervaring met SEO vertalingen.

Aansprekende teksten voor andere culturen

Elke cultuur heeft een andere schrijfstijl en benadering van mensen. Onze marketingvertalers zijn native speakers en hebben hier een antenne voor omdat zij zijn opgegroeid in het het land of er langer dan 5 jaar hebben gewoond. De Nederlandse cultuur is over het algemeen wat directer dan bijvoorbeeld de Duitse of Chinese cultuur. In de schriftelijke communicatie komt dit soms terug en hier moet rekening mee worden gehouden in bijvoorbeeld de uiteindelijke Chinese vertaling. Een belangrijk cultuurverschil waar Nederlandse organisaties rekening mee moeten houden is bijvoorbeeld dat men in Duitsland meer gericht is op de inhoud. Dit geldt ook voor bijvoorbeeld een Japanse vertaling, tussen Nederland en Japan zijn er ook grote culturele verschillen.

Een gecertificeerd vertaalbureau dat met je meedenkt

Wij denken graag met je mee. Onze vertalers hebben veel ervaring met het goed vertalen van bijvoorbeeld een slogan of reclameteksten. Wij kunnen beter en sneller met je meedenken dan een vertaalbureau dat alleen met freelancers samenwerkt, omdat bij ons in-house vertalers werkzaam zijn. Vertaalbureau Perfect is ISO 9001 en NEN gecertificeerd. Daarnaast geven wij een tevredenheidsgarantie af voor elke vertaling. Indien u nog iets aangepast wilt hebben aan de tekst, zodat deze net iets meer aanspreekt, staan wij graag voor u klaar.

Marketing vertalingen die wij regelmatig maken zijn:

Brochures, websites, catalogi, enquêtes, filmmateriaal, presentaties, marketingplannen, nieuwsbrieven, scripties, opleidingsmaterialen, persberichten en reclamewerk.