Tegenwoordig maken vertaalbureaus steeds vaker gebruik van hulpmiddelen in het vertaalproces. Het vertaalgeheugen is hier een voorbeeld van. Met het vertaalgeheugen zijn vertalers in staat om sneller en efficiënter teksten te vertalen. Maar wat is het vertaalgeheugen en wat zijn de voordelen?

Wat is een vertaalgeheugen?

Het vertaalgeheugen, ook wel Translation Memory (TM) genoemd, is een database van zinsdelen, segmenten en woorden die de professionele vertalers ondersteunen bij het vertalen van teksten. Het vertaalgeheugen wordt samen door de professionele vertalers en de klant opgebouwd. Zo worden eerder vertaalde teksten gebruikt als input voor de database.

Daarnaast kan de klant een lijst, ook wel een Termbase (TB) genoemd, met vertaalde woorden en zinnen aanleveren. Hierdoor ontstaat er een database van woorden en zinnen die uniek zijn en overeenkomen met de voorkeuren van de klant. Door het vertaalgeheugen vertalen professionele vertalers consistenter, zorgvuldiger en efficiënter teksten.

Hoe werkt het vertaalgeheugen in praktijk?

In praktijk is het vertaalgeheugen een waardevol hulpmiddel voor de professionele vertaler. Wanneer de vertaler een tekst vertaalt, geeft de vertaalsoftware suggesties vanuit het vertaalgeheugen aan de vertaler. Zo kan de vertaalsoftware aangeven dat er een match is tussen een zin in een tekst dat vertaald moet worden en een zin uit het vertaalgeheugen. De vertaalsoftware adviseert de vertaler dan om de ingevoerde vertaling uit het vertaalgeheugen te gebruiken. Uiteindelijk bepaalt de vertaler zelf of de vertaling uit het vertaalgeheugen overgenomen wordt of niet.

Vertaalgeheugen versus vertaalmachine

Vaak wordt het vertaalgeheugen vergeleken met een vertaalmachine. Toch zit er een groot verschil tussen het vertaalgeheugen en een vertaalmachine.

Zo kijkt een vertaalmachine niet naar consistentie, waardoor er voor hetzelfde woord verschillende vertalingen wordt gebruikt. Ook ontbreekt, in tegenstelling tot het vertaalgeheugen, de optie om woorden en zinnen aan te leveren. Hierdoor bepaalt de vertaalmachine de vertaling en niet de vertaler. Vertaalbureau Perfect raadt het daarom af om vertaalmachines te gebruiken voor professionele vertalingen.

Voordelen van het vertaalgeheugen

Het gebruik van een vertaalgeheugen heeft diverse voordelen. Voordelen voor de vertaler maar ook voor de klant.

  1. Consistentie

    Het vertaalgeheugen is samen met de klant opgesteld. Hierdoor zijn de vertaalde woorden, zinnen en zinsdelen consistent. Dit leest prettiger voor de lezer. Bovendien zorgt consistentie voor duidelijkheid bij de lezer.

  2. Tijdbesparing

    Door het vertaalgeheugen is de vertaler sneller in staat om teksten kwalitatief te vertalen. Hoe groter het vertaalgeheugen is, hoe sneller teksten vertaald kunnen worden. Met het vertaalgeheugen heeft de klant sneller de vertaalde teksten.

  3. Kostenbesparing

    Doordat vertaalsoftware teksten analyseert met het vertaalgeheugen, wordt er direct aangegeven wat er vertaald moet worden en of het in het vertaalgeheugen staat. Op deze manier kan de vertaler efficiënter vertalen en wordt er tijd bespaard. Dit is voordelig, want de kosten voor het laten vertalen van teksten zijn hierdoor laag!

Vertaaltechnologie

vertaalgeheugen

Vertaalgeheugen

We herkennen eerder vertaalde en dubbele teksten. Dit verhoogt de consistentie van de vertaling en voorkomt dubbele kosten. Eerder vertaalde tekst wordt opgeslagen in het vertaalgeheugen. Per klant wordt een vertaalgeheugen opgebouwd.

terminologielijst

Terminologielijst

Wanneer er specifieke vertalingen of een tone of voice gewenst is kan dit vastgelegd worden in de terminologielijst. Deze vertalingen worden gesuggereerd aan de vertaler. Dit verbetert de consistentie van de vertalingen en zo kunnen speciale wensen beter toegepast worden.

automatische kwaliteitscontrole

Kwaliteitscontrole

Naast de 2e controle door een menselijke vertaler, passen wij ook een automatische kwaliteitscheck toe. Deze omvat stilistische verbeteringen, spelling en het controleren van de vertalingen. Dit helpt de vertaler en de revisor met het vinden van vergissingen en verbetert de vertaling en consistentie.

Het vertaalgeheugen bij Vertaalbureau Perfect

Ook bij Vertaalbureau Perfect wordt er gebruik gemaakt van het vertaalgeheugen om teksten professioneel te vertalen. Met onze vertaalsoftware en het vertaalgeheugen zijn wij in staat om jouw teksten efficiënt, snel en nauwkeurig te vertalen. Het proces is vrij eenvoudig en transparant:

Allereerst analyseren wij samen naar de teksten. Zo analyseren wij het doel van de teksten, de tone-of-voice en naar specifieke termen en woorden die kenmerkend zijn in de teksten. Vervolgens worden de teksten vertaald naar andere talen.

Tijdens dit vertaalproces, heb je altijd de mogelijkheid om voorkeuren aan te geven en om feedback te leveren op de vertalingen. Hierdoor bouwt Vertaalbureau Perfect samen met jou aan de perfecte vertalingen van de teksten.

Uiteindelijk, wanneer je tevreden bent met de professionele vertalingen, wordt dit verwerkt in het vertaalgeheugen. Vertaalbureau Perfect beschikt dan over jouw voorkeurvertalingen voor toekomstige vertaalopdrachten. Hierdoor gaan vertalingen in de toekomst sneller en efficiënter.

Wil je meer informatie over het vertaalgeheugen of wil je teksten professioneel laten vertalen? Neem dan contact op met één van onze vertaalspecialisten.

Wij leveren topkwaliteit vertalingen voor o.a.

Wij helpen je graag met jouw vertalingen Vertaalbureau Perfect
Kom vrijblijvend in contact met ons

Wij helpen je graag met jouw vertalingen

Wij helpen dagelijks zowel kleine als grote bedrijven en organisaties hun internationale potentie te benutten. Wij denken met je mee en geven graag advies over de mogelijkheden. Interesse? Vraag dan een vrijblijvende offerte aan!

Vrijblijvende offerte aanvragen
Opdrachtgevers beoordelen ons gemiddeld met een 9.3 op basis van 714 beoordelingen
Blij verrast ben ik door de communicatie, snelheid en de geleverde kwaliteit van Vertaalbureau Perfect!
– Bart van Liempd - Randstad
Randstad logo quote
98% van onze klanten beveelt ons aan Vertaalbureau Perfect
Onze klanten zijn ons visitekaartje
98% van onze klanten beveelt ons aan
Lees wat klanten zeggen
Gecertificeerd vertaalbureau met kwaliteitsgarantie Vertaalbureau Perfect
Vertrouw op Vertaalbureau Perfect

Gecertificeerd vertaalbureau met kwaliteitsgarantie

Wij behoren tot de selecte groep vertaalbureaus die zowel ISO-9001 als ISO-17100 gecertificeerd zijn. Uniek is onze kwaliteitsgarantie die op elke vertaling van toepassing is. Daarnaast zijn wij B Corp gecertificeerd. Een B Corp realiseert ook sociale en duurzame impact. Zo willen wij globalisering positief laten bijdragen. Elke dag een beetje beter worden is ons streven. Dit doen we al ruim 15 jaar.

Bekijk onze certificeringen
Het vertaalbureau dat de vaktaal van jouw doelgroep spreekt Vertaalbureau Perfect
Vertaalbureau voor ieder vakgebied

Het vertaalbureau dat de vaktaal van jouw doelgroep spreekt

Jaarlijks vertalen wij voor ruim 2.000 uiteenlopende organisaties en worden onze teksten in alle windstreken gelezen. Ons team van in-house vertalers en taalspecialisten vindt de terminologie en toon waar jij mee verder kunt.

Bekijk al onze taalspecialismen

Onze werkwijze om tot een perfecte vertaling te komen

Iedere vertaalopdracht doorloopt de volgende stappen:
wat is een vertaalgeheugen en wat zijn de voordelen vertaalbureau perfect stap 1
Stap 1

We ontvangen je teksten en vertaalwensen

Dit kan eenvoudig via ons online offerteformulier, per e-mail of per Wetransfer. Laat ons weten welke specifieke wensen je hebt zodat we goed starten.

wat is een vertaalgeheugen en wat zijn de voordelen vertaalbureau perfect stap 2
Stap 2

We bestuderen je aanvraag aandachtig

Hierdoor ontdekken wij het verhaal achter de woorden en weten we waar de vertaling aan moet voldoen om dat verhaal over te brengen. Tevens zullen we aan de tekst(en) zien of we gebruik kunnen maken van een vertaalgeheugen.

wat is een vertaalgeheugen en wat zijn de voordelen vertaalbureau perfect stap 3
Stap 3

We selecteren de best passende native vertaler

Voor een goed eindresultaat is de juiste vertaler van groot belang. We kijken naar ervaring binnen jouw sector en de gewenste doelgroep. Al onze vertalers voldoen aan de ISO 17100-norm.

wat is een vertaalgeheugen en wat zijn de voordelen vertaalbureau perfect stap 4
Stap 4

Je ontvangt een scherpe offerte

Wij sturen op basis van de bovengenoemde gegevens een passende offerte met daarin alle doorgegeven wensen!

wat is een vertaalgeheugen en wat zijn de voordelen vertaalbureau perfect stap 5
Stap 5

Na je akkoord starten we direct met vertalen

Indien deze offerte akkoord wordt gegeven zullen wij direct de vertaling voor je starten en zorgen wij dat alle afspraken worden nageleefd. Voor jou een hele zorg minder!

wat is een vertaalgeheugen en wat zijn de voordelen vertaalbureau perfect stap 6
Stap 6

De revisor reviseert de vertaling en wij leveren jou de vertaling

Ook bij de keuze van de revisor houden we rekening met de sector en doelgroep. De revisor reviseert jouw vertaling grondig en wij leveren vervolgens de vertaling per e-mail aan.

wat is een vertaalgeheugen en wat zijn de voordelen vertaalbureau perfect stap 7
Stap 7

Ook na de levering blijf je verzekerd van onze kwaliteitsgarantie

Wij hanteren een kwaliteitsgarantie. Indien er naar aanleiding van de geleverde vertaling (binnen 30 dagen) nog vragen zijn, zullen wij deze uiteraard graag met je bespreken en eventuele aanpassingen doorvoeren.

Meet the team

Wie zijn wij?

We ontmoeten je graag persoonlijk, maar ontdek vast wie we zijn.
Ontmoet ons team
Ontmoet ons team
© Copyright 2024 - Vertaalbureau Perfect B.V.