Waar tegenwoordig alle ogen in de internationale handel gericht zijn op China, vergeet men de landen gelegen in Zuid-Amerika zoals Brazilië. Brazilië is namelijk booming business. Het afgelopen half jaar heeft de export van Europese landen naar dit land een recordhoogte bereikt.

Over drie jaar wordt er tevens één van de grootste sportevenement ter wereld gehouden, namelijk het FIFA WK voetbal 2014. Dit grootse evenement zal ongetwijfeld voor de nodige economische opschudding gaan zorgen in het land waar het voetbal een 'way of life' is.

Brazilianen zijn geen Portugezen

Zoals u in een vorig blogbericht heeft kunnen lezen is Portugees de voertaal in Brazilië. Daarbij werd al opgemerkt dat er een behoorlijk verschil bestaat tussen het Europese Portugees en het Braziliaans-Portugees. Brazilianen spreken Portugees met een eigen accent of dialect. Portugezen slikken veel klinkers in, de Brazilianen spreken die wel uit waardoor de meeste mensen Braziliaans-Portugees gemakkelijker leren verstaan en spreken. Ook verschillen een aantal woorden tussen Portugees Portugees en Braziliaans Portugees.

Cultuurverschillen

Zakendoen met dit land lijkt zeer interessant, het kent echter  ook een aantal valkuilen. Er zijn naast de verschillen in de taal ook verschillen tussen cultuur aanwezig. Hier dient men op te letten, ons Braziliaans vertaalbureau kan hierbij uitkomst bieden. Wij maken voornamelijk gebruik van native-speakers. Deze vertalers zijn geboren en getogen in Brazilië en zijn op de hoogte van de cultuurverschillen.

Braziliaans vertalen

Naast het uitvoeren van Braziliaanse vertalingen denken wij namelijk ook mee met de klant hoe we uit een vertaling de maximale potentie kunnen halen. Daarnaast beschikken wij over een aantal gespecialiseerde Braziliaanse native-speakers die uw tekst in perfect Braziliaans kunnen vertalen.

Gerelateerde blogs

9 juli 2019
WordPress bezit meer dan 50% van het CMS-marktaandeel. Wist jij dat meer dan 30% van de 10 miljoen populairste websites gebruik maakt van het CMS-systeem van WordPress. Het is nog steeds het populairste CMS-systeem voor de ervaren- en onervaren...
28 mei 2019
Kwaliteit is één van de belangrijkste factoren tijdens het vertalen van jouw documenten. Goedkoop is duurkoop en kan je op de langere termijn meer kosten dan je vooraf voor ogen had. Eén van onze sterke punten is dat wij altijd voor de hoogst...