Het Engels is duidelijk genoeg voor vrachtwagenchauffeurs - maar het Welsh luidt: "Ik ben niet op kantoor op het moment. Stuur al het werk dat vertaald moet worden.."
Toen ambtenaren vroegen om de Walese vertaling van een verkeersbord, dachten ze dat de automatische e-mail het antwoord was wat ze nodig hadden. Echter, de e-mail naar de gemeenteraad van Swansea luidde in Welsh: "Ik ben niet op kantoor op het moment. Stuur al het werk dat vertaald moet worden..".
De gemeenteraad in Swansea raakte 'lost in translation' toen ze op zoek gingen naar een oplossing om zwaarbeladen vrachtwagens te weren van een weg richting een supermarkt, in de provincie Morriston.
Alle officiële verkeersborden in Wales zijn tweetalig. De lokale overheid benaderde per e-mail haar in-house vertaaldienst voor de Walese versie van: "Verboden toegang voor vrachtwagens. Uitgezonderd woon- en verkeer".
Het inmiddels bekende antwoord zette de ambtenaren direct aan het werk om het grote verkeersbord in zowel Engels als Welsh te creëren.
Het bord werd geplaatst en alles leek in orde, tot Welsh-sprekenden de pijnlijke fout opmerkten.
Het Welsh-taal tijdschrift Golwg werd onmiddellijk door de oplettende burgers op pad gestuurd om foto's van het beledigende bord te maken.
Managing editor De heer Iorwerth zei: "We hebben een aantal van deze foto's van de afgelopen maanden in de omloop.
"Ze zijn in omloop onder de Welsh sprekenden want, helaas, het gebeurt te vaak dat de dingen niet alleen slecht vertaald zijn, maar bovendien zijn samengesteld door mensen die geen kennis hebben over de taal.
"Het is goed om te zien hoe mensen proberen te vertalen, maar ze moeten eigenlijk vragen om deskundige hulp.
"Alles schijnt tegenwoordig eerst in het Engels te worden geschreven en daarna vertaald.
"Idealiter zou het afzonderlijk moeten worden geschreven in beide talen."
Waarom kiezen voor Vertaalbureau Perfect?

Wij helpen je graag met jouw vertalingen
Wij helpen dagelijks zowel kleine als grote bedrijven en organisaties hun internationale potentie te benutten. Wij denken met je mee en geven graag advies over de mogelijkheden. Interesse? Vraag dan een vrijblijvende offerte aan!
Vrijblijvende offerte aanvragenBlij verrast ben ik door de communicatie, snelheid en de geleverde kwaliteit van Vertaalbureau Perfect!


Gecertificeerd vertaalbureau met kwaliteitsgarantie
Wij behoren tot de selecte groep vertaalbureaus die zowel ISO-9001 als ISO-17100 gecertificeerd zijn. Uniek is onze kwaliteitsgarantie die op elke vertaling van toepassing is. Daarnaast zijn wij B Corp gecertificeerd. Een B Corp realiseert ook sociale en duurzame impact. Zo willen wij globalisering positief laten bijdragen. Elke dag een beetje beter worden is ons streven. Dit doen we al ruim 15 jaar.
Bekijk onze certificeringen
Het vertaalbureau dat de vaktaal van jouw doelgroep spreekt
Jaarlijks vertalen wij voor ruim 2.000 uiteenlopende organisaties en worden onze teksten in alle windstreken gelezen. Ons team van in-house vertalers en taalspecialisten vindt de terminologie en toon waar jij mee verder kunt.
Bekijk al onze taalspecialismenOnze werkwijze om tot een perfecte vertaling te komen

We ontvangen je teksten en vertaalwensen
Dit kan eenvoudig via ons online offerteformulier, per e-mail of per Wetransfer. Laat ons weten welke specifieke wensen je hebt zodat we goed starten.

We bestuderen je aanvraag aandachtig
Hierdoor ontdekken wij het verhaal achter de woorden en weten we waar de vertaling aan moet voldoen om dat verhaal over te brengen. Tevens zullen we aan de tekst(en) zien of we gebruik kunnen maken van een vertaalgeheugen.

We selecteren de best passende native vertaler
Voor een goed eindresultaat is de juiste vertaler van groot belang. We kijken naar ervaring binnen jouw sector en de gewenste doelgroep. Al onze vertalers voldoen aan de ISO 17100-norm.

Je ontvangt een scherpe offerte
Wij sturen op basis van de bovengenoemde gegevens een passende offerte met daarin alle doorgegeven wensen!

Na je akkoord starten we direct met vertalen
Indien deze offerte akkoord wordt gegeven zullen wij direct de vertaling voor je starten en zorgen wij dat alle afspraken worden nageleefd. Voor jou een hele zorg minder!

De revisor reviseert de vertaling en wij leveren jou de vertaling
Ook bij de keuze van de revisor houden we rekening met de sector en doelgroep. De revisor reviseert jouw vertaling grondig en wij leveren vervolgens de vertaling per e-mail aan.

Ook na de levering blijf je verzekerd van onze kwaliteitsgarantie
Wij hanteren een kwaliteitsgarantie. Indien er naar aanleiding van de geleverde vertaling (binnen 30 dagen) nog vragen zijn, zullen wij deze uiteraard graag met je bespreken en eventuele aanpassingen doorvoeren.
Wie zijn wij?
