AI is niet meer weg te denken uit de onlinewereld. Waar het vroeger dagen duurde om een blog te schrijven of een tekst naar meerdere talen te vertalen, kan dat nu in een fractie van de tijd. Voor ons bij Vertaalbureau Perfect is taal meer dan woorden alleen: we combineren het met technologie en strategie, waarin AI een groeiende rol heeft.

Maar hoe kijkt Google hiernaar? Kun je AI inzetten om content te creëren of te vertalen zonder dat dit je vindbaarheid schaadt? En belangrijker nog: wat zijn de risico’s voor SEO, vooral bij vertalingen? Laten we dit stap voor stap bekijken.

Google en AI: vrienden of vijanden?

Er gaan veel verhalen rond: “AI-teksten worden afgestraft”, “Google straft vertaalde content af”, enzovoort. Dat is niet waar. Google straft alleen slechte content af, of die nu door een mens of door een machine is geschreven.

Bij Google draait namelijk alles om waarde: helpt jouw tekst iemand echt verder? Biedt het inhoud, nuance en betrouwbaarheid? Of voelt het vooral als een stapel zoekwoorden zonder ziel? Dat verschil bepaalt of je content beloond wordt, of langzaam wegzakt in de zoekresultaten.

AI-content kan dus prima scoren, zolang de gebruiker centraal staat. Het geheim zit in de E-E-A-T principes (Experience, Expertise, Authoritativeness, Trustworthiness). Oftewel: straalt je content ervaring, expertise, autoriteit en betrouwbaarheid uit? Dan zit je goed, ook als AI je heeft geholpen. Dit principe geldt ook bij vertalingen.

AI is geen wondermiddel, maar een hulpmiddel

Veel bedrijven maken de fout om AI te zien als een snelkoppeling. “We gooien er een prompt in en klaar.” Maar zo werkt SEO helaas niet. Google kijkt steeds slimmer naar de intentie achter content. Een AI-tekst die puur is geschreven om zoekwoorden op te stapelen, valt door de mand. Buiten dat kan AI geen merk bouwen en geen menselijke nuance vangen. Juist daar heb je de kennis en ervaring van onze taalexperts voor nodig.

Maar gebruik je AI om sneller te werken, ideeën te genereren en je boodschap beter te verwoorden? Dan kan het een enorme aanwinst zijn. Stel je voor dat je een webshop runt met honderden producten. AI kan je helpen om in korte tijd productomschrijvingen te genereren. Maar zonder de menselijke touch zouden die teksten oppervlakkig en generiek zijn.

En precies daar ligt onze meerwaarde. Wij zorgen ervoor dat die teksten jouw tone of voice dragen, de klant aanspreken en passen binnen een bredere SEO-strategie. Dat is het verschil tussen aanwezig zijn in Google en gevonden worden én overtuigen.

Waar gaat het mis met AI-vertalingen?

Vertalen met AI lijkt soms een gouden greep: snel, goedkoop, klaar. Maar wie ooit een AI-vertaling naast een menselijke vertaling heeft gelegd, weet dat er risico’s zijn. Voor SEO zijn die risico’s niet te onderschatten:

  1. Kwaliteitsverlies

    Letterlijk vertalen klinkt efficiënt, maar nuances verdwijnen. Je merkt het meteen: de tekst loopt stroef en klinkt onnatuurlijk. Een grap, culturele verwijzing of tone of voice kan volledig verloren gaan. Wat overblijft, is een tekst die vlak en onnatuurlijk klinkt en dat merken zowel de gebruikers als Google meteen.

  2. Onnauwkeurigheid

    AI struikelt vaak over vakjargon of branchespecifieke termen. Denk aan juridische, medische of technische teksten: één verkeerde vertaling kan je niet alleen SEO-schade opleveren, maar ook reputatieschade.

  3. Generieke inhoud

    AI heeft de neiging om op veilig te spelen. Voorspelbare zinnen en weinig originaliteit zijn dan het resultaat. En wezen we eerlijk, van al die dertien-in-een-dozijn content zijn we inmiddels wel een beetje moe van. Bovendien presteer je daarmee niet goed in de zoekmachines. Google houdt juist van unieke invalshoeken en originele waarde.

  4. Gebrek aan context

    Taal draait niet alleen om woorden, maar om betekenis. AI mist vaak de context, waardoor de essentie van de boodschap verloren gaat. Een enorme valkuil binnen SEO en de opbouw van je merkwaarde.

“AI is je copiloot, niet je kapitein.”

Hoe raken deze valkuilen je vindbaarheid?

  • Hogere bounce rates: bezoekers klikken weg bij onnatuurlijke teksten, wat negatieve signalen afgeeft aan Google.
  • Minder tijd op de site: onnatuurlijke teksten nodigen niet uit om verder te lezen. Dat verkort de dwell time, wat je SEO indirect beïnvloedt.
  • Verlies van autoriteit: als je teksten niet betrouwbaar ogen, lijdt je merkautoriteit eronder. En zonder vertrouwen is het moeilijk om hoog te ranken.
  • Duplicate content risico: omdat AI vaak generieke zinnen produceert, loop je het risico dat je teksten te veel lijken op bestaande content.

De aanpak van Vertaalbureau Perfect

De sleutel zit in balans. AI kan een geweldige assistent zijn, maar jij moet de regie houden. Bij Vertaalbureau Perfect zien we AI daarom niet als bedreiging, maar als kans. Het verschil zit in hoe je het gebruikt. Dit zijn onze best practices:

Menselijke eindredactie
Laat AI een eerste versie maken, maar zorg dat een expert de tekst aanscherpt. Onze taalspecialisten zorgen voor nuance, toon en correctheid. Zo waarborgen wij de kwaliteit van machinevertalingen.

De tone of voice is essentieel
Zorg ervoor dat een persoonlijke draai wordt gegeven aan AI gegenereerde teksten zodat je merk herkenbaar blijft. De tone of voice en stijl zijn essentieel om onderscheid te maken ten opzichte van je concurrenten. Onze taalexperts zijn ervaren en

Het toepassen van E-E-A-T
Zorg dat je content expertise en betrouwbaarheid uitstraalt. Voeg bijvoorbeeld een auteur of bronvermelding toe, of laat een specialist de tekst nalezen. Door ons brede netwerk aan taalexperts hebben wij altijd de beste match om jouw content waardevol te maken.

Creatief zijn met zoekwoorden
Gebruik AI niet om zoekwoorden te stapelen. Focus op de vraag achter het zoekwoord en bied daar een waardevol antwoord op.

Testen en leren
Monitor hoe je AI-content presteert. Als bounce rates stijgen of rankings dalen, kijk waar de tekst tekortschiet. Verbeter en optimaliseer je content regelmatig om Google te laten zien dat jouw content nog steeds relevant is.

De toekomst

De komende jaren zal AI alleen maar slimmer worden. Vertalingen zullen beter, creatiever en contextbewuster zijn. Maar één ding blijft onveranderd: de kracht van menselijke creativiteit. Het is de unieke combinatie van AI-snelheid en menselijke nuance die het verschil maakt.

Zie AI daarom niet als vervanger, maar als creatieve partner. Laat AI het zware werk doen, zodat jij tijd hebt om je te focussen op de strategie, de emotie en de originele invalshoeken die je merk onderscheiden.

Zolang jij AI-vertalingen op een slimme manier inzet, zijn ze geen gevaar voor jouw SEO-resultaten. Je content wordt niet meteen afgestraft, zolang je waardevolle en originele content biedt. Bij vertalingen moet je dus extra scherp zijn op de culturele nuances, onnauwkeurigheden en de originaliteit. Én, bij twijfel schakel je de vertaalexperts van Vertaalbureau Perfect in, zodat je altijd zeker bent, dat jouw boodschap uitstekend overkomt op de doelgroep en op Google.

© Copyright 2025 - Vertaalbureau Perfect B.V.