Het bestaan van een freelance vertaler is er één met veel vrijheid. Een nadeel kan echter zijn dat je het contact met collega’s mist. Zo zou je wellicht graag een keer op een plek werken waar je in contact staat collega-vertalers, zoals bij een vertaalbureau. Stel dat je gebruikmaakt van een desktop PC of je niet telkens je laptop overal heen wil slepen, dan biedt cloud-software een uitstekende oplossing. De achterliggende gedachte van het zogenoemde Het Nieuwe Werken is om overal, vanaf elke computer op elk moment optimaal te kunnen werken. Het enige wat je hiervoor nodig hebt is een internetverbinding. Om dit te realiseren is het noodzaak dat je gebruik gaat maken van zogeheten cloud-software. De “cloud” is simpelweg een ander woord voor internet. Cloud-software betekent dus software die toegankelijk is via internet. Nu hebben we enkele cloudoplossingen (software toegankelijk via internet) beschikbaar die je nodig hebt om over te gaan op Het Nieuwe Werken:
Online dataopslag
Om je werk altijd beschikbaar te hebben kun je gebruikmaken van een online dataopslag-service. Enkele voorbeelden van dergelijke software zijn Dropbox, Google Drive en Microsoft Skydrive. Al deze software zijn volledig gratis te gebruiken en beschikken allen over minimaal 2 GB opslag.
LastPass
Wat was het wachtwoord ook alweer?… Je kent het wel. Je hebt met tientallen verschillende websites een account geregistreerd maar je weet niet meer welke wachtwoorden erbij horen. Dat kan veel simpeler!
LastPass biedt een online omgeving waar je al je accounts met wachtwoorden kunt opslaan. Je maakt slechts één hoofdaccount met een uniek wachtwoord aan. Door in te loggen op dit masteraccount heb je toegang tot al je accounts.
Moneybird
Ben je (te) veel tijd kwijt met het opstellen en versturen van offertes, facturen en betalingsherinneringen. Moneybird ontneemt je deze zorg. Het platform verstuurt offertes en maakt automatisch facturen aan wanneer de offerte (online) wordt geaccepteerd. Ook worden er automatisch herinneringen verzonden wanneer een betaling nog niet voldaan is.
Daarnaast biedt Moneybird ook andere opties zoals het opstellen van periodieke overzichten en rapportages.
WeTransfer
Je kent ze wel… De Pdf-bestanden met veel opmaak-elementen waardoor het bestand vele MB’s groot wordt. E-mailaccounts hebben vaak een bijlage limiet van enkele MB’s. Om toch grote bestanden digitaal te kunnen verzenden kun je gebruikmaken van WeTransfer. Je uploadt het bestand via de WeTransfer-website en geeft aan naar wie het bestand verstuurd dient te worden. Je krijgt vervolgens een bevestiging wanneer het verstuurde bestand gedownload is.
Remember the Milk
Met Remember the Milk kun je taken opstellen en deze onder te brengen in verschillende categorieën. Op deze manier kun je een overzichtelijke planning maken.
CAT-tool in de cloud
Een CAT tool is voor veel vertalers een must. Anderen zijn er weer minder enthousiast over en gebruiken liever een simpelere tekst editor als Microsoft Word. In het kader van ‘flexwerken’ zijn wij niet bekend met online CAT tools. Ze bestaan wel; zo zijn wij onder andere Transifex tegengekomen. Binnen Vertaalbureau Perfect zijn we zelf zeer enthousiast over MemoQ en maken hier ook veelvuldig gebruik van.
Waarom kiezen voor Vertaalbureau Perfect?

Wij helpen je graag met jouw vertalingen
Wij helpen dagelijks zowel kleine als grote bedrijven en organisaties hun internationale potentie te benutten. Wij denken met je mee en geven graag advies over de mogelijkheden. Interesse? Vraag dan een vrijblijvende offerte aan!
Vrijblijvende offerte aanvragenBlij verrast ben ik door de communicatie, snelheid en de geleverde kwaliteit van Vertaalbureau Perfect!


Gecertificeerd vertaalbureau met kwaliteitsgarantie
Wij behoren tot de selecte groep vertaalbureaus die zowel ISO-9001 als ISO-17100 gecertificeerd zijn. Uniek is onze kwaliteitsgarantie die op elke vertaling van toepassing is. Daarnaast zijn wij B Corp gecertificeerd. Een B Corp realiseert ook sociale en duurzame impact. Zo willen wij globalisering positief laten bijdragen. Elke dag een beetje beter worden is ons streven. Dit doen we al ruim 15 jaar.
Bekijk onze certificeringen
Het vertaalbureau dat de vaktaal van jouw doelgroep spreekt
Jaarlijks vertalen wij voor ruim 2.000 uiteenlopende organisaties en worden onze teksten in alle windstreken gelezen. Ons team van in-house vertalers en taalspecialisten vindt de terminologie en toon waar jij mee verder kunt.
Bekijk al onze taalspecialismenOnze werkwijze om tot een perfecte vertaling te komen

We ontvangen je teksten en vertaalwensen
Dit kan eenvoudig via ons online offerteformulier, per e-mail of per Wetransfer. Laat ons weten welke specifieke wensen je hebt zodat we goed starten.

We bestuderen je aanvraag aandachtig
Hierdoor ontdekken wij het verhaal achter de woorden en weten we waar de vertaling aan moet voldoen om dat verhaal over te brengen. Tevens zullen we aan de tekst(en) zien of we gebruik kunnen maken van een vertaalgeheugen.

We selecteren de best passende native vertaler
Voor een goed eindresultaat is de juiste vertaler van groot belang. We kijken naar ervaring binnen jouw sector en de gewenste doelgroep. Al onze vertalers voldoen aan de ISO 17100-norm.

Je ontvangt een scherpe offerte
Wij sturen op basis van de bovengenoemde gegevens een passende offerte met daarin alle doorgegeven wensen!

Na je akkoord starten we direct met vertalen
Indien deze offerte akkoord wordt gegeven zullen wij direct de vertaling voor je starten en zorgen wij dat alle afspraken worden nageleefd. Voor jou een hele zorg minder!

De revisor reviseert de vertaling en wij leveren jou de vertaling
Ook bij de keuze van de revisor houden we rekening met de sector en doelgroep. De revisor reviseert jouw vertaling grondig en wij leveren vervolgens de vertaling per e-mail aan.

Ook na de levering blijf je verzekerd van onze kwaliteitsgarantie
Wij hanteren een kwaliteitsgarantie. Indien er naar aanleiding van de geleverde vertaling (binnen 30 dagen) nog vragen zijn, zullen wij deze uiteraard graag met je bespreken en eventuele aanpassingen doorvoeren.
Wie zijn wij?
