Communiceren met Italianen kan een uitdaging zijn. Ze praten snel en gebruiken bovendien allerlei handgebaren in hun communicatie. Dit merk je niet alleen als je op vakantie bent in dit Zuid-Europese land, maar ook als je zakendoet met Italianen. Wil je het contact soepeler laten verlopen? Dan moet je weten hoe je in het Italiaans communiceert.

Om jou wat meer bij te brengen over de communicatie met Italianen, lees je er op deze pagina alles over. We benadrukken eerst de cultuurverschillen tussen Nederland en Italië en vertellen je vervolgens hoe je een goede mail in het Italiaans schrijft. Aansluitend hebben we ook nog een aantal do’s en don’ts tijdens het zakendoen en communiceren met Italianen op een rijtje gezet. Tot slot gaan we ook nog kort in op de mondelinge communicatie. Hierdoor weet jij straks precies wat je wel en niet moet doen als je met een Italiaan communiceert.

Verschil tussen de Nederlandse en Italiaanse cultuur

Wie wil leren communiceren met Italianen, moet eerst weten dat de Nederlandse en Italiaanse cultuur behoorlijk van elkaar verschillen. Dit uit zich onder meer in de manier van communiceren. Nederlanders zijn over het algemeen recht door zee en zeggen waar het op staat. In Italië wordt deze eerlijkheid en directheid niet gewaardeerd, want Italianen zijn juist indirect en hoffelijk. Ze hebben er een handje van om ‘vervelende’ boodschappen te verpakken in complimentjes, waardoor ze minder ‘hard’ overkomen

Een Italiaan komt voor Nederlanders al snel over als iemand die relaxed is en geniet van het leven. Daarnaast worden de inwoners van dit land vaak omschreven als gastvrij en vriendelijk. Dit stralen ze aan de voorkant inderdaad uit, maar hierachter schuilen de nodige formele normen en waarden. Zo gelden er bijvoorbeeld allerlei regels met betrekking tot de manier waarop Italianen zich horen te gedragen. Ben je hier als Nederlander niet van op de hoogte? Dan kan dit problemen veroorzaken. Verdiep je daarom in de feiten en weetjes over de Italiaanse taal en cultuur. Dit helpt je vast en zeker om beter te communiceren met Italianen.

Mailen met Italianen: zo schrijf je een goede mail

Communiceer je op afstand met een Italiaan, bijvoorbeeld omdat jullie zakendoen met elkaar? Grote kans dat de communicatie per mail verloopt. Om te voorkomen dat je een modderfiguur slaat, moet je weten hoe je een goede mail in het Italiaans schrijft.

Als je niet of nauwelijks Italiaans spreekt, lijkt het je misschien beter om een Engelse mail te sturen. Doe dit niet, want lang niet iedere Italiaan beheerst deze taal. De jongere generatie spreekt tegenwoordig een aardig woordje Engels, maar voor de oudere generatie(s) geldt dit meestal niet.

Wie geregeld per mail met Italianen communiceert, ontkomt er eigenlijk niet aan om de taal te leren. Je breidt op deze manier niet alleen je woordenschat uit, maar leert ook hoe de Italiaanse grammatica in elkaar zit. Per mail communiceren met Italianen wordt zo een stuk makkelijker.

Mailen met Italianen is iets wat de meeste Nederlanders niet dagelijks doen. Weet je niet hoe je dit aanpakt? Geen probleem, want Vertaalbureau Perfect schiet te hulp. Wij vertellen je hieronder namelijk hoe je een goede mail in het Italiaans schrijft.

Gebruik de juiste aanhef

Net als in ieder ander land is het ook in Italië gebruikelijk om een mail te beginnen met een aanhef. Maar hoe ziet een Italiaanse aanhef er eigenlijk uit? Dat hangt ervan af of het om een formele of informele mail gaat. Hieronder vind je voor beide soorten mails een aantal voorbeelden van aanheffen.

Formeel

Italiaanse aanhefNederlandse betekenis
Gentile dottor RomanoGeachte dokter Romano
Egregio PaoloBeste Paolo
Egregia IsabellaBeste Isabella
Buongiorno signora RossiGoedemorgen mevrouw Rossi
Buonasera signor RossiGoedenavond meneer Rossi

Informeel

Italiaanse aanhefNederlandse betekenis
Caro LeonardoBeste Leonardo
Cara GiuliaBeste Giulia
Salve MauroHallo Mauro
Ciao NataliaHoi Natalia
Amore SofiaLiefste Sofia

Blijf beleefd en formeel

Wil je een Italiaan een mail sturen, maar ken je de persoon in kwestie (nog) niet? Houd dan rekening met je taalgebruik. Blijf altijd beleefd en spreek de ontvanger op een formele manier aan. Pas bovendien op met tutoyeren. Een Italiaan heeft er namelijk een hekel aan als hij met ‘je’ wordt aangesproken door iemand die hij niet of nauwelijks kent. Italianen tutoyeren pas bij een sterke relatie met iemand.

Italianen houden zakelijke communicatie het liefst formeel. Vertel daarom niet over je eigen gezondheid en vraag de ontvanger hier ook niet naar. In zakelijke mails is het bovendien niet gebruikelijk om het over familie of iemands persoonlijke situatie te hebben. Stuur je een informele mail? Dan vindt een Italiaan het geen probleem als je dergelijke onderwerpen aansnijdt.

Sluit de mail op de juiste manier af

Naast de aanhef en de inhoud moet je ook aandacht besteden aan de afsluiting als je een Italiaan een mail stuurt. Welke afsluiting je het beste kunt gebruiken, hangt af van de mail. Zo wordt een informele mail op een andere manier afgesloten dan een formele mail. Om je hier een beeld bij te geven, zie je hieronder voorbeelden van manieren waarop je een mail in het Italiaans af kunt sluiten.

Formeel

Italiaanse afsluitingNederlandse betekenis
La ringrazioper la sua disponibilitàBedankt voor uw beschikbaarheid
In attessa di una sua gentile rispostaIn afwachting van uw vriendelijke antwoord
Distinti salutiHoogachtend
La ringraziamo in anticipo della sua sollecita rispostaBij voorbaat dank voor uw snelle reactie
Contando su una sua/vostra rispostaWe zien uw reactie met belangstelling tegemoet

Informeel

Italiaanse afsluitingNederlandse betekenis
A prestoTot ziens
Ciao!Hartelijke groeten
Non vedo l’ora di sentiri di nuovoIk kan niet wachten om weer van je te horen
Ci sentiamo prestoSpreek je snel
Grazie mille per il tuo aiutoHartelijk dank voor je hulp

Controleer je mail goed

Dit lijkt misschien een open deur, maar toch vergeten veel mensen een Italiaanse mail door te lezen voor ze hem versturen. Hierdoor kunnen er communicatieproblemen ontstaan. Zo begrijpt een Italiaan je misschien niet als je een woord op de verkeerde manier vervoegd hebt of falsi amici gebruikt. Lees je mail daarom altijd nog een keer goed door voordat je hem verstuurt. Op deze manier haal je eventuele fouten er mogelijk nog uit en dat zorgt ervoor dat de communicatie met Italianen een stuk soepeler verloopt.

Laat je mail vertalen door een specialist

Een Italiaanse mail sturen is een uitdaging als je de taal niet beheerst. Sommige mensen typen een Nederlandse tekst en vertalen deze vervolgens in een online tool naar het Italiaans. Dit kost weinig tijd en moeite, maar je bent niet gegarandeerd van een foutloze tekst. Gebruik je de tekst in je mail? Dan begrijpt een Italiaan mogelijk niet wat je bedoelt.

Wie miscommunicatie met een Italiaan wil voorkomen, laat zijn mail vertalen door een native speaker van Vertaalbureau Perfect. Ons Italiaans vertaalbureau heeft alle kennis in huis om mails in het Nederlands naar het Italiaans te vertalen. Wil je juist een mail van het Italiaans naar het Nederlands vertalen? Ook dan kunnen wij je van dienst zijn.

Do’s en don’ts tijdens het zakendoen en communiceren met Italianen

In de communicatie met Italianen zijn er dingen die je vooral wel en juist niet moet doen. De meeste Nederlanders zijn hier alleen niet van op de hoogte. Dit kan voor problemen zorgen in de communicatie met Italianen. Om de kans hierop te verkleinen, hebben wij een aantal do’s en don’ts tijdens het zakendoen en communiceren met Italianen uitgelicht. Doe er je voordeel mee!

Do’s

  • Relatie opbouwen
    Nederlanders komen graag direct to the point als ze zaken doen, maar Italianen houden hier niet van. Zij investeren liever eerst tijd in het opbouwen van een relatie, waardoor er een vertrouwensband ontstaat. Verwacht niet dat een paar mails of telefoontjes over en weer voldoende is, want Italianen bouwen het liefst een relatie op door middel van persoonlijk contact. Een Italiaan kan het bijvoorbeeld waarderen als je hem uitnodigt voor een lunch of diner om kennis te maken.

  • Rust bewaren
    Italianen zijn nogal temperamentvol. Tijdens het zakendoen kan dit tot uiting komen. Zo laat een Italiaan het duidelijk blijken als hij het ergens niet mee eens is. Als je hier niet bekend mee bent, schrik jij je waarschijnlijk een hoedje. Vat het nooit persoonlijk op, want voor Italianen is het de normaalste zaak van de wereld om zo te reageren tijdens een zakelijke bijeenkomst.

  • Je zondagse outfit aantrekken
    Omdat Italianen graag goed voor de dag komen, verwachten ze dit ook van de mensen met wie zij afspreken. Heb je een zakelijke meeting met een Italiaan? Kom dan in pak en trek geen spijkerbroek met overhemd aan. Vrouwen denken vaak dat een jurk ook goed is, maar in Italië is het voor zowel mannen als vrouwen gebruikelijk om in pak te verschijnen op een zakelijke afspraak. Maak je outfit af met accessoires. Dit getuigt van stijl en daar zijn Italianen gek op.

  • De taal kennen
    Communiceren met Italianen is nogal lastig als je de taal niet (goed) kent. Om goed voor de dag te komen en de communicatie soepel te laten verlopen, kun je de Italiaanse taal leren. Richt je hierbij niet alleen tot het uitbreiden van je woordenschat, maar besteed ook aandacht aan de grammatica en de zinsbouw. Een grote woordenschat is leuk, maar je moet ook weten hoe je ze op de juiste manier gebruikt in een zin.

  • Verdiep je in de ondernemingsvorm van het bedrijf
    Het Nederlandse en Italiaanse bedrijfsleven verschilt behoorlijk van elkaar. In dit Zuid-Europese land hebben ze bijvoorbeeld andere ondernemingsvormen. Zorg dat je hiervan op de hoogte bent als je zakendoet met Italianen. Om je hier een handje bij te helpen, hebben we de verschillende ondernemingsvormen hieronder op een rijtje gezet. Hierbij noemen we ook de Nederlandse tegenhanger, zodat je een idee hebt om wat voor type bedrijf het gaat.

  • Italiaanse ondernemingsvormNederlandse tegenhanger
    ditta individualeeenmanszaak
    società in nome collettivo (S.N.C.)vennootschap onder firma (vof)
    società in accomandita semplice (S.a.s)commanditaire vennootschap (cv)
    società in accomandita per azioni (S.a.p.a)commanditaire vennootschap (cv) met aandelen
    società a responsabilità limitata (S.r.l.)besloten vennootschap (bv)
    società per azoni (S.p.a.)naamloze vennootschap (nv)

Dont’s

  • Aanspreken bij de voornaam
    Ken je een Italiaan (nog) niet goed? Spreek hem of haar dan nooit aan bij de voornaam, maar gebruik altijd de familienaam. Als de persoon in kwestie ook een titel - zoals dottore/dottoresa, ingegnere of avvocato - heeft, komt deze altijd voor de familienaam. Spreek een Italiaan pas bij zijn voornaam aan als hij jou tutoyeert. Als jullie langere tijd contact hebben, is de kans groot dat je gevraagd wordt of je het goed vindt om elkaar te tutoyeren. Stem je hiermee in? Dan mag je de persoon in kwestie niet alleen bij zijn voornaam aanspreken, maar ook je/jij gebruiken.

  • Te vroeg zijn
    Veel Nederlanders hebben er een hekel aan om te laat te komen. Geldt dit ook voor jou? Dan zorg je er misschien liever voor dat je er 5 of 10 minuutjes voor de afgesproken tijd al bent. Als je een meeting met een Italiaan hebt, is dit alleen niet verstandig. Je geeft je zakenpartner zo het idee dat hij/zij zich moet haasten en dat wordt als onbeleefd beschouwd in Italië. Kom daarom liever 5 of 10 minuutjes te laat. Kijk er overigens niet raar van op als je Italiaanse zakenpartner nog later arriveert, want Italianen zijn niet zo van de tijd.

  • Handgebaren negeren
    Italianen gebruiken hun handen veelvuldig als ze met iemand in gesprek zijn. Je denkt misschien dat ze dit alleen doen om hun woorden kracht bij te zetten, maar dat is niet het geval. Veel Italiaanse handgebaren hebben namelijk ook een betekenis. Of je nu zakelijk of privé met een Italiaan communiceert, het is handig om te weten wat deze handgebaren betekenen. Dit helpt je niet alleen om Italianen beter te begrijpen, maar je kunt er zelf ook gebruik van maken als je met een Italiaan communiceert.

  • Italië beledigen
    Als je in gesprek bent met een Italiaan, merk je misschien dat hij zich vaak negatief uitlaat over zijn eigen land. Kijk er bijvoorbeeld niet raar van op als een Italiaan zegt dat de politici er met de pet naar gooien, de werkloosheid veel te hoog ligt en niemand belasting betaalt. Erken dit nooit, want dan beledig je een Italiaan.

    Haal het bovendien niet in je hoofd om zelf slechte dingen over Italië te zeggen, want dit neemt een Italiaan je niet in dank af. Spreek je in plaats daarvan positief uit, bijvoorbeeld over de keuken, de cultuur en bezienswaardigheden. Dit helpt je om sneller een relatie op te bouwen met een Italiaan en dat kan van pas komen bij het zakendoen.

  • Je humeur verliezen
    Zakendoen met een Italiaan kan behoorlijk veel van je vragen. Zo moet je behoorlijk veel geduld hebben, want het duurt vaak lang voordat Italianen ter zake komen. Daarbij komt dat zakelijke ontmoetingen bijzonder formeel verlopen en Italianen er een handje van hebben om te laat te komen. Zorg ervoor dat jij je humeur hierdoor niet verliest, hoe moeilijk dit misschien ook is. Als een Italiaan merkt dat je geïrriteerd, kortaf of zelfs boos bent, wil hij mogelijk geen zaken (meer) met je doen. Laat alles rustig op zijn beloop, want vaak valt het vanzelf op zijn plek.

  • Alles wat een Italiaan zegt letterlijk nemen
    Heeft een Italiaan je iets beloofd of toegezegd? Dan wacht je misschien tot hij dit inlost. Grote kans dat dit nooit gebeurt, want in Italië blijft het vaak bij woorden. Het heeft bovendien geen zin om een Italiaan aan een eerdere belofte of toezegging te herinneren. Als je dit wel doet, zegt hij waarschijnlijk dat hij dit niet letterlijk bedoelde. Italianen zelf vatten ook niet alles letterlijk op en gaan ervan uit dat anderen dit ook niet doen. Ben je hier niet van op de hoogte? Dan kan communiceren met Italianen bijzonder lastig zijn.

© Copyright 2024 - Vertaalbureau Perfect B.V.