
Onze Chinese vertaler Yong -Min
Als Chinees vertaalbureau kunnen wij u voorzien van een professionele Chinese vertaling. De laatste drie jaar is het aantal Chinese vertalingen sterk gestegen. Dankzij de ruime ervaring van onze Chinese vertalers is ons Chinees vertaalbureau in staat uiteenlopende opdrachten uit allerlei vakgebieden probleemloos en secuur te vertalen.
Ook over cultuurverschillen hoeft u zich niet druk te maken. Wij werken enkel met native speakers (waaronder Yong-Min) wat wil zeggen dat onze Chinese vertalers enkel naar hun moedertaal vertalen. Zij zijn opgegroeid met de Chinese taal en cultuur waardoor cultuurverschillen geelimineerd kunnen worden.
De schrijfmethode van een Chinees vertaalbureau
Een vertaling naar het “Chinees” bestaat eigenlijk niet. In overleg met u stellen wij vast naar welke subtaal van het Chinees de tekst vertaald moet worden. De subtalen zijn het standaard mandarijn, Wu, Ke (Hakka),Min, Yue(Kantonees), Xiang, Gan, Jin, Pinghua en het Hui. Er zijn tevens verschillende schrijfmethoden voor Chinese karakters. Dit betreffen het jiantizi (vereenvoudigde karakters), het fantizi (met complexe traditionele karakters) of het Latijnse alfabet. Ook de schrijfwijze kunnen we in overleg met u vaststellen.
Waarom zijn Chinese vertalingen een stuk duurder?
Door de complexiteit van de Chinese taal neemt het vertalen naar het Chinees circa 30% meer tijd in beslag dan bijvoorbeeld een vertaling naar het Engels. Er zijn om nabij 12.000 Chinese karakters (Hanzi). Dit maakt het Chinees vertalen voor ons niet gemakkelijk.
De meerwaarde van ons Chinees Vertaalbureau
- NEN-EN-15038 gecertificeerd door KIWA
- Veel talenkennis voor elk vakgebied. Ontmoet onze vertalers
- tot 15% voordeliger teksten vertalen door onze technologische voorsprong
- Via ons klantenplatform kunt u de voortgang van de vertaling volgen
- Direct antwoord op uw vraag via 053 – 85 29 052





klant
klant
klant
klant
klant
klant