Secuur je certificaat vertalen
Een certificaat is het bewijs dat je een bepaalde opleiding hebt afgerond of bepaalde vaardigheden hebt opgedaan. Dit document is voor jou erg belangrijk om de volgende stap in je carrière te zetten. Wil je dit in het buitenland doen, dan kun je dit certificaat vertalen naar de taal van het land waar je heengaat. Bij Vertaalbureau Perfect hebben wij gecertificeerde en beëdigde vertalers. Beide zijn hoogopgeleid en ervaren en kunnen jouw certificaat op de correcte manier omzetten naar een andere taal. Het verschil is dat een beëdigde vertaling nodig is als je je certificaat wilt gebruiken voor bijvoorbeeld een baan bij de overheid.
Foutloos certificaat vertalen
Bij een certificaat is het belangrijk dat de vertaling klopt, zodat je niet ineens andere kwalificaties hebt die niet op het oorspronkelijke document staan. Onze vertalers zijn native speakers, waardoor zij weten welke scholingsniveaus en opleidingen in het buitenland overeenkomen met de Nederlandse. Zij vertalen hogeschool, bijvoorbeeld, niet met high school als ze dit naar het Engels vertalen. Onze vertalers kunnen jouw certificaat omzetten naar een groot aantal andere talen. Het handigst is om ook jouw sollicitatiebrief en CV door ook door ons te laten vertalen. Dat zorgt ervoor dat in alle documenten dezelfde woordkeuze gehanteerd wordt.

"Door middel van onze deskundigheid, snelheid en eerlijkheid zijn wij voor veel bedrijven de betrouwbare partner."
ISO gecertificeerd vertaalbureau
Wij zijn al een van de weinige vertaalbureaus in Nederland zowel ISO-9001 als ISO-17100 gecertificeerd. De ISO-certificering stelt als eis dat wij te allen tijde onze procedures evalueren en optimaliseren om onze klanttevredenheid op het hoogste niveau houden. Dit doen wij door alleen met hoogopgeleide, erkende vertalers te werken zodat onze vertalingen van de beste kwaliteit zijn. Zij kunnen documenten met het juiste gevoel vertalen en kennen het vakjargon die erbij komt kijken. Ook onze revisors die daarna de projecten controleren hebben jarenlange ervaring met zowel de talencombinatie als het vakgebied. De vakkennis van onze vertalers en revisors is van groot belang, omdat er geen fouten mogen sluipen in goede eindproducten. Kies daarom voor Vertaalbureau Perfect als je een belangrijk document zoals een certificaat wilt laten vertalen.
Onze werkwijze voor certificaat vertalingen

We ontvangen je teksten en vertaalwensen
Dit kan eenvoudig via ons online offerteformulier, per e-mail of per Wetransfer. Laat ons weten welke specifieke wensen je hebt zodat we goed starten. Alle data en gegevens worden bij ons veilig behandeld. We zijn ISO 27001 gecertificeerd, wat betekent dat we voldoen aan de hoogste internationale normen voor informatiebeveiliging.

We bestuderen je aanvraag aandachtig
Hierdoor ontdekken wij het verhaal achter de woorden en weten we waar de vertaling aan moet voldoen om dat verhaal over te brengen. Tevens zullen we aan de tekst(en) zien of we gebruik kunnen maken van een vertaalgeheugen.

We selecteren de best passende native vertaler
Een goede match kunnen we vinden in ons ruime netwerk aan vertalers. We kijken naar ervaring binnen jouw sector of de gewenste doelgroep. Al onze vertalers voldoen aan de ISO 17100-norm.

Je ontvangt een scherpe offerte
Wij sturen op basis van de bovengenoemde gegevens een passende offerte met daarin alle doorgegeven wensen!

Na je akkoord starten we direct met vertalen
Indien deze offerte akkoord wordt gegeven zullen wij direct de vertaling voor je starten en zorgen wij dat alle afspraken worden nageleefd. Voor jou een hele zorg minder!

De revisor reviseert de vertaling en wij leveren jou de vertaling
De geselecteerde revisor reviseert jouw vertaling grondig en wij leveren vervolgens de vertaling per e-mail aan.

Ook na de levering blijf je verzekerd van onze kwaliteitsgarantie
Wij hanteren een kwaliteitsgarantie. Indien er naar aanleiding van de geleverde vertaling (binnen 30 dagen) nog vragen zijn, zullen wij deze uiteraard graag met je bespreken en eventuele aanpassingen doorvoeren.
Veelvoorkomende talen bij certificaat vertalingen
Tarieven certificaat vertalingen
Veelgestelde vragen over het vertalen van beëdigde documentatie
Jazeker! Alle beëdigde vertalers staan ingeschreven in het Register beëdigde Tolken en Vertalers. Dit register is openbaar waarin zowel bedrijven als particulieren op zoek kunnen naar de betreffende vertaler. Zo kun je er altijd zeker van zijn dat de zaken kloppen.
Een beëdigde vertaling is prijziger dan een reguliere vertaling. Dit komt omdat enkel erkende vertalers de vertaling mogen verzorgen. Tevens komen er administratieve taken bij zoals het uitprinten, hechten, stempelen en het aangetekend versturen van de stukken.
In een tijd waar grootschalige hacks steeds meer in frequentie lijken toe nemen, hanteren wij bij Vertaalbureau Perfect de strengste standaard voor informatiebeveiliging om onze klanten hiertegen te beschermen. Dit gebeurt in overeenstemming met onze ISO 27001-certificering. Meer weten over wat deze certificering betekent voor onze werkwijze? Lees dan hier verder.
Alle documenten waar een beslissing of erkenning van een instituut of overheidsorgaan op staat, hebben specifiek een beëdigde vertaling nodig wanneer je wilt dat de rechtsgeldigheid van deze documentatie behouden blijft bij gebruik in een ander land. Denk aan onder andere: diploma’s, contracten, aktes, testamenten, vergunningen, certificaten en meer.
Simpel gezegd: nee. Hoewel online taalmachines steeds vaker gebruikt worden voor het zelf doen van vertalingen, is beëdigd vertalen nog een specialisatie binnen het vak dat 100% mensenwerk is. AI is te gevoelig voor het maken van fouten in officiële documentatie. Bovendien raden wij je af om privacygevoelige informatie met AI te delen, aangezien deze gegevens voor het voldoen van andere prompts gebruikt kunnen worden.
Bij een reguliere spoedvertaling hebben we het doorgaans over een vertaling die op de dag van aanvraag voltooid moet worden óf een vertaling waarbij er meer dan 2000 woorden per werkdag vertaald moeten worden. We kunnen ervoor zorgen dat het vertaalproces zo snel als mogelijk verloopt, maar daarna zijn we bij een beëdigde vertaling afhankelijk van externe partijen zoals postbedrijven en de rechtbank om ervoor te zorgen dat de vertaling daadwerkelijk volledig en correct in jouw handen komt. Om deze reden kunnen we geen beloftes maken over de levertijd van een beëdigde (spoed)vertaling.
Vertaaltechnologie bij certificaat vertalingen

Vertaalgeheugen
We herkennen eerder vertaalde en dubbele teksten. Dit verhoogt de consistentie van de certificaat vertaling en voorkomt dubbele kosten. Eerder vertaalde tekst wordt opgeslagen in het vertaalgeheugen. Per klant wordt een vertaalgeheugen opgebouwd.

Terminologielijst
Wanneer er specifieke vertalingen of een tone of voice gewenst is kan dit vastgelegd worden in de terminologielijst. Deze vertalingen worden gesuggereerd aan de vertaler. Dit verbetert de consistentie van de certificaat vertalingen en zo kunnen speciale wensen beter toegepast worden.

Kwaliteitscontrole
Naast de 2e controle door een menselijke vertaler, passen wij ook een automatische kwaliteitscheck toe. Deze omvat stilistische verbeteringen, spelling en het controleren van de certificaat vertalingen. Dit helpt de vertaler en de revisor met het vinden van vergissingen en verbetert de vertaling en consistentie.
Waarom kiezen voor Vertaalbureau Perfect?

Wij helpen je graag met jouw certificaat vertalingen
Wij helpen dagelijks zowel kleine als grote bedrijven en organisaties hun internationale potentie te benutten. Wij denken met je mee en geven graag advies over de mogelijkheden. Interesse? Vraag dan een vrijblijvende offerte aan!
Vrijblijvende offerte aanvragen





