Nauwkeurig een PO bestand vertalen
Via een PO bestand wordt jouw site eenvoudig in een andere taal weergeven. Het weergeven in een andere taal zorgt ervoor dat meer bezoekers jouw site kunnen begrijpen en meer conversie opleveren. Daarbij is het uiteraard belang dat er geen fouten voorkomen in de vertaling. Een slechte vertaling is niet professioneel. Daarom zijn het hoogopgeleide native speakers die jouw PO bestand vertalen en vervolgens laten controleren door een ervaren revisor, voordat deze bij jou wordt geleverd. Hiermee garanderen wij dat je een foutloze en professionele vertaling terug krijgt.
Professionele ICT-vertalers zetten zich voor je in
Alle vertalers van Vertaalbureau Perfect zijn gespecialiseerd in een bepaalde sector. PO bestand vertalen wordt gedaan door onze ICT specialisten. Zij weten hoe een PO bestand werkt en hoe deze eruit moet komen te zien. Na de vertaling, en correctieronde, kun je het bestand eenvoudig gebruiken in jouw website. Je hoeft er niets meer mee te doen.
"Door middel van onze deskundigheid, snelheid en eerlijkheid zijn wij voor veel bedrijven de betrouwbare partner."
Vertaalbureau met ISO certificering
Wij hebben twee ISO-certificeringen; ISO-9001 en ISO-17100. Het voornaamste doel van ISO-9001 is het continu verhogen van de klanttevredenheid. Dit doen wij door ons kwaliteitsbeleid steeds verder te optimaliseren en na te leven. De ISO-17100 norm waarborgt de kwaliteit van onze PO bestand vertalingen. Alleen erkende vertaalbureaus beschikken over deze norm. Wij verzekeren de hoogste kwaliteit vertalingen door alleen te werken met hoogopgeleide en ervaren vertalers en revisors.
PO bestand vertalen met kwaliteitsgarantie
Omdat klanttevredenheid voor ons zo belangrijk is, hebben wij een kwaliteitsgarantie. Wij garanderen de perfecte vertaling volgens de briefing. Mocht je PO bestand vertaling niet voldoen aan je wensen, dan kan deze tot 30 dagen na levering kosteloos door ons worden aangepast. Uiteraard is het beter om fouten te voorkomen en daarom kun je vooraf je specifieke wensen aangeven. Denk hierbij aan de “tone of voice” of bepaalde terminologie. Wij denken hierin graag met je mee.
Onze werkwijze voor PO bestand vertalingen
We ontvangen je teksten en vertaalwensen
Dit kan eenvoudig via ons online offerteformulier, per e-mail of per Wetransfer. Laat ons weten welke specifieke wensen je hebt zodat we goed starten.
We bestuderen je aanvraag aandachtig
Hierdoor ontdekken wij het verhaal achter de woorden en weten we waar de vertaling aan moet voldoen om dat verhaal over te brengen. Tevens zullen we aan de tekst(en) zien of we gebruik kunnen maken van een vertaalgeheugen.
We selecteren de best passende native vertaler
Een goede match kunnen we vinden in ons ruime netwerk aan vertalers. We kijken naar ervaring binnen jouw sector of de gewenste doelgroep. Al onze vertalers voldoen aan de ISO 17100-norm.
Je ontvangt een scherpe offerte
Wij sturen op basis van de bovengenoemde gegevens een passende offerte met daarin alle doorgegeven wensen!
Na je akkoord starten we direct met vertalen
Indien deze offerte akkoord wordt gegeven zullen wij direct de vertaling voor je starten en zorgen wij dat alle afspraken worden nageleefd. Voor jou een hele zorg minder!
De revisor reviseert de vertaling en wij leveren jou de vertaling
De geselecteerde revisor reviseert jouw vertaling grondig en wij leveren vervolgens de vertaling per e-mail aan.
Ook na de levering blijf je verzekerd van onze kwaliteitsgarantie
Wij hanteren een kwaliteitsgarantie. Indien er naar aanleiding van de geleverde vertaling (binnen 30 dagen) nog vragen zijn, zullen wij deze uiteraard graag met je bespreken en eventuele aanpassingen doorvoeren.
Veelvoorkomende talen bij PO bestand vertalingen
Tarieven po bestand vertalen
Veelgestelde vragen bij PO bestand vertalingen
Een gecertificeerde of beëdigde vertaling is een vertaling die is gemaakt door een beëdigd vertaler. Deze persoon staat ingeschreven in het Register Beëdigde Tolken en Vertalers en is beëdigd door de rechtbank, waardoor een vertaling altijd rechtsgeldig is.
De ISO-9001 norm heeft als doel om de klanttevredenheid continu te verhogen, terwijl het doel van de ISO-17100 norm is is om de kwaliteit van de PO bestand vertalingen te waarborgen. Door de laatstgenoemde norm ben je bovendien verzekerd van een revisie van de vertaalde tekst.
Je stuurt jouw teksten in naar Vertaalbureau Perfect en geeft vertaalwensen door, waarna wij jouw aanvraag bestuderen en de beste native vertaler zoeken. Vervolgens ontvang je een offerte. Na akkoord starten wij direct met vertalen. Voordat wij de vertaling naar jou mailen, wordt hij eerst gereviseerd.
Vertaalbureau Perfect kan verschillende soorten teksten voor je vertalen. Je kunt bij ons onder meer terecht voor het vertalen van handleidingen, algemene voorwaarden en brochures. Daarnaast vertalen wij ook blogs, webshops en websites.
De basisprijs is het aantal woorden te vermenigvuldigen met het tarief per woord. Daarnaast hangen de prijzen van een PO bestand vertalingen af van een aantal factoren. Vertaalbureau Perfect heeft drie vertaaloplossingen met verschillende prijsstellingen waaruit gekozen kan worden; Economy, Excellent en Express. Deze hebben elk verschillende prijzen per woord en verschillende voordelen, waaronder levertijd en soort revisie. Vandaar dat de prijzen van PO bestand vertalingen per situatie verschillen.
Er wordt een vertaalgeheugen opgebouwd. Dit betekent dat er bij vergelijkbare vervolgopdrachten de eerder vertaalde woorden in mindering gebracht worden. Ook wordt er gekeken naar eventuele herhaaldelijke segmenten in de brontekst zelf. Dit is kostentechnisch natuurlijk aantrekkelijk maar ook komt dit de kwaliteit ten goede. Door het opnieuw overnemen van al vertaalde woorden en zinnen worden vertalingen consistent vertaald.
Vertaaltechnologie bij PO bestand vertalingen
Vertaalgeheugen
We herkennen eerder vertaalde en dubbele teksten. Dit verhoogt de consistentie van de PO bestand vertalingen en voorkomt dubbele kosten. Eerder vertaalde tekst wordt opgeslagen in het vertaalgeheugen. Per klant wordt een vertaalgeheugen opgebouwd.
Terminologielijst
Wanneer er specifieke vertalingen of een tone of voice gewenst is kan dit vastgelegd worden in de terminologielijst. Deze vertalingen worden gesuggereerd aan de vertaler. Dit verbetert de consistentie van de PO bestand vertalingen en zo kunnen speciale wensen beter toegepast worden.
Kwaliteitscontrole
Naast de 2e controle door een menselijke vertaler, passen wij ook een automatische kwaliteitscheck toe. Deze omvat stilistische verbeteringen, spelling en het controleren van de PO bestand vertalingen. Dit helpt de vertaler en de revisor met het vinden van vergissingen en verbetert de vertaling en consistentie.
Waarom kiezen voor Vertaalbureau Perfect?
Wij helpen je graag met jouw PO bestand vertalingen
Wij helpen dagelijks zowel kleine als grote bedrijven en organisaties hun internationale potentie te benutten. Wij denken met je mee en geven graag advies over de mogelijkheden. Interesse? Vraag dan een vrijblijvende offerte aan!
Vrijblijvende offerte aanvragen