Voor het maken van een goede technische vertaling is zowel talenkennis als specifieke technische kennis noodzakelijk. Onze vertalers vertalen dagelijks technische documenten en zijn op de hoogte van de specifieke vaktermen binnen vakgebieden als ICT, civiele techniek, werktuigbouw, scheepsbouw, chemie en procestechniek.
Vanwege de ervaring die onze technische vertalers bij zich dragen is ook complex technisch vertaalwerk geen enkel probleem.
Terminologie beheer
Bij specifieke technische woorden vertalen is het gebruik van een constante terminologie extra belangrijk. Vertaalbureau Perfect werkt met vertaalgeheugens. Deze vertaalgeheugens leggen de gebruikte terminologie per klant vast. U bent er zo van verzekerd dat in elk document dat u bij ons laat vertalen dezelfde terminologie wordt gehanteerd.
Veel ervaring met technische vertalingen
- NEN-EN-15038 gecertificeerd door KIWA
- Veel inhouse technische kennis aanwezig. Ontmoet onze vertalers
- Tot 15% voordeliger teksten vertalen door onze technologische voorsprong
- Via ons klantenplatform kunt u de voortgang van de vertaling volgen
- Direct antwoord op uw vraag via 053 – 85 29 052
U wilt een technische vertaling. Hoe werkt dat?
Vertaalbureau Perfect vertaalt voor u de volgende documenten:
| - Handleidingen | - Brochures | - Aanbestedingen |
| - Arbo-documenten | - Bestekken | - MSDS |
| - Meetvoorschriften | - Milieueffectrapportages | - Montagehandleidingen |
| - Voorschriften | - Werkinstructies | - Scheepsbestekken |
| - Productbladen | - Productspecificaties | - Richtlijnen |
| - Testrapporten | - Transportdocumenten | - Veiligheidsbladen |





klant
klant
klant
klant