Vakkundig technisch vertalen
Een goede technische vertaling is te herkennen aan consequent doorgevoerde terminologie en kennis van zaken, zodat de inhoud begrijpelijk is en logisch blijft. Van belang is daarom dat de vertaler, voordat hij/zij gaat technisch vertalen, naast gedegen talenkennis, specifieke technische kennis heeft om te tekst echt te begrijpen. Deze kennis is opgebouwd door meerdere jaren vertaalervaring in verschillende branches en vakgebieden, zoals land-, tuin- en bosbouw, lucht- en scheepvaart, de chemische industrie, transport en logistiek. Diverse technische organisaties vertrouwen hun vertalingen aan ons omdat men specifiek zoekt naar een technisch vertaalbureau. Elke vertaler heeft een vaste klantengroep waarvoor deze vertaalt. Hierdoor groeit de kennis over uw organisatie na elke vertaling. Onze specifieke talenkennis gecombineerd met technische expertise zorgt ervoor dat wij dagelijks technische vertalingen mogen uitvoeren voor onze klanten.
Native speakers en een vertaalteam per branche
Vertaalbureau Perfect werkt samen met native speakers. Dit betekent dat de vertaler naar zijn moedertaal vertaalt. Dit zorgt voor de juiste tone-of-voice. Omdat er uiteraard veel verschillende technische branches zijn werken wij met teams per technisch vakgebied. Hierdoor hebben wij voor bijna alle technische vertalingen de juiste ervaring beschikbaar.

"Al menig technisch project is geslaagd in het buitenland door mijn vertalingen. Een bijzonder idee toch?"
Vertaalgeheugens voor consistent technisch vertalen en een mogelijke kostenbesparing
Door de inzet van vertaalgeheugens zorgen we ervoor dat specialistische terminologie consequent doorgevoerd wordt. Daarnaast is er een kostenbesparing mogelijk als woorden of zinsdelen vaak voorkomen in de tekst. Een vertaalgeheugen is geen vertaalmachine maar ondersteunt de vertaler bij het vertalen van woorden of zinsdelen die de vertaler eerder heeft vertaald. De vertaler blijft zelf altijd “in control”. Als bepaalde woorden of zinsdelen vaak voorkomen is het tevens mogelijk om de klant korting te geven. Onze projectmanagers kijken graag of dit voor jouw technische tekst van toepassing is. Een technische vertaling door een technisch vertaalbureau wordt daarnaast altijd gecontroleerd door een ervaren revisor conform onze ISO-9001 en de ISO-17100 norm. Hierdoor ben je verzekerd van een kwalitatieve vertaling die begrijpelijk en met gevoel vertaald is.
Wij vertalen regelmatig deze technische documenten:
Handleidingen, productspecificaties, instructiemateriaal, handboeken en werkvoorschriften, montage- en meetvoorschriften, software-documentatie, veiligheidsvoorschriften, productbrochures, technische rapporten, transportdocumenten en wetenschappelijke artikelen.
De voordelen van Vertaalbureau Perfect

Wij helpen je graag met jouw technische vertalingen
Wij helpen dagelijks zowel kleine als grote bedrijven en organisaties hun internationale potentie te benutten. Wij denken met je mee en geven graag advies over de mogelijkheden. Interesse? Vraag dan een vrijblijvende offerte aan!
Vrijblijvende offerte aanvragenBlij verrast ben ik door de communicatie, snelheid en de geleverde kwaliteit van Vertaalbureau Perfect!



Gecertificeerd vertaalbureau met kwaliteitsgarantie
Wij behoren tot de selecte groep vertaalbureaus die zowel ISO-9001 als ISO-17100 gecertificeerd zijn. Uniek is onze kwaliteitsgarantie die op elke vertaling van toepassing is. Daarnaast zijn wij B corp gecertificeerd. Een B Corp realiseert ook sociale en duurzame impact. Zo willen wij globalisering positief laten bijdragen. Elke dag een beetje beter worden is ons streven. Dit doen we al ruim 14 jaar.
Meer over onze kwaliteit en garantie
Het vertaalbureau dat de vaktaal van jouw doelgroep spreekt
Jaarlijks vertalen wij voor ruim 2.000 uiteenlopende organisaties en worden onze teksten in alle windstreken gelezen. Ons team van in-house vertalers en taalspecialisten vindt de terminologie en toon waar jij mee verder kunt.
Bekijk al onze taalspecialismenWie zijn wij?
