Professioneel boeken vertalen

Een boek vertalen is iets waar onze vertalers vertalen regelmatig boeken en literatuur voor uitgevers, bedrijven en particulieren. Het aanspreken van de belevingswereld van de lezer in de andere taal is de uitdaging. Wij willen bij elke boekvertaling bereiken dat de vertaling minstens zo fijn leest als het verhaal in de brontaal.

Ruime ervaring met verhalende boeken vertalen

Een verhalend boek vertalen dient met gevoel gedaan te worden. Het is van belang de verhaallijn te behouden in de juiste toon. De leesbaarheid die de schrijver heeft gecreëerd blijft zo behouden. Daarnaast is het van belang dat er ook redactie wordt toegepast op de vertaling. Wij noemen dit het redigeren van de vertaling. Conform onze ISO-9001 en ISO-17100 certificeringen wordt elke vertaling geredigeerd. Wij spreken een duidelijke deadline af en een vaste prijs. Ook plannen wij graag tussentijds momenten in om delen van de vertalingen te laten zien, zodat er feedback kan worden gegeven. Indien nodig kan er dan tijdig worden bijgestuurd om de juiste vertaling te creëren. Tevens bieden wij ook voor boeken een spoedvertaling aan. boek vertalen

Informatief boek vertalen

Bij het laten vertalen van informatieve boeken is het noodzaak dat de objectiviteit gewaarborgd blijft. Een fout in bijvoorbeeld een vertaling van een studieboek is niet gewenst. Onze vertalers vertalen regelmatig informatieve boeken naar diverse talen. Een boek vanuit het Chinees vertalen naar een willekeurige taal is voor onze vertalers geen enkel probleem. Daarnaast vertalen zij veel informatieve vertalingen voor verschillende organisaties. Hierdoor is er veel kennis aanwezig over bijvoorbeeld wetenschap, techniek, maatschappij en de financiele wereld. 

Ook het vertalen van een medisch handboek is iets dat onze vertalers geregeld uitvoeren voor onze klanten. Hier leest u meer over een medische vertaling.

 

“Het is een eer om anderen te mogen helpen in hun vertaalbehoefte.”

Kevin
Projectmanager
boek vertalen

 

Om het je nog makkelijker te maken bieden wij ook een Indesign vertaling aan. Dan vertalen wij vanuit het bronbestand zelf!