Het leren van een tweede taal kan een ontmoedigend proces zijn. Als je “geluk” hebt voeden je ouders je tweetalig op of wordt er op je basisschool tweetalig onderwijs aangeboden. Naarmate je ouder wordt is het namelijk steeds lastiger om een nieuwe taal te leren. Als je het toch wilt proberen hebben wij goed nieuws! Er zijn namelijk veel goede tools die je kunnen helpen. Vreemde talen zijn niet gemakkelijk te leren. Als de taal volkomen nieuw is, moet men hard werken om de basiskennis onder de knie te krijgen. De belangrijkste zaken daarbij zijn een gedegen woordenschat en voldoende kennis van de grammatica. Onze vertalers spreken logischerwijs meerdere talen en kwamen met een aantal tips die je kunnen helpen een taal sneller en gemakkelijker te leren:
1. Besteed er veel tijd aan
Als je een taal wilt leren is het natuurlijk logisch dat je er veel tijd in moet steken. Het lezen van gidsen geschreven in uw voorkeurstaal en luisteren naar muziek en conversaties in die specifieke taal zullen je helpen om je uitspraak te verbeteren. Daarnaast is het natuurlijk een hele goede oefening om met andere mensen te praten in de door jou gekozen taal.
2. Computerprogramma's
Als je het leuk vindt om met computerprogramma’s te werken dan zijn er veel computerprogramma’s die je kunnen helpen bij het leren van een taal. De meeste combineren beelden of video met de mogelijkheid om te oefenen met het spreken van de taal door middel van een microfoon. Een uitstekend voorbeeld is Babylon Language School. Zowel absolute beginners als gevorderden kunnen gebruik maken van de verschillende programma’s die zij aanbieden.
3. Op vakantie naar het buitenland
In het buitenland word je verplicht tot het spreken van de taal omdat de bewoners daar waarschijnlijk geen andere taal zullen verstaan. Tevens leer je op die manier ook wat meer van de cultuur en tradities die bij de taal horen.
4. Audioprogramma's
Mocht je geen computer hebben of wellicht geen zin om een taal op de computer te leren, dan kan je een goed audioprogramma gebruiken. Een audioprogramma kun je op een cd of mp3-speler zetten en op die manier kan je waar je wilt de taal oefenen, tijdens het hardlopen, in de file of in het openbaar vervoer.
5. Complete geboeidheid
Verreweg de beste manier om een taal te leren is door naar een land te gaan waar men de betreffende taal spreekt. Natuurlijk werken de hiervoor beschreven methodes ook, maar wanneer je leeft en werkt tussen mensen die enkel de taal spreken die jij wilt leren, zal je deze taal veel sneller oppikken. Hoe goed een computer- of audioprogramma misschien ook is, het is niet hetzelfde als wanneer je de taal daadwerkelijk gebruikt om te ‘overleven’. Het is natuurlijk niet voor iedereen mogelijk om zomaar naar het buitenland te gaan, maar als de kans zich voordoet dan raden wij aan om deze met beide handen aan te pakken!
Waarom kiezen voor Vertaalbureau Perfect?
Wij helpen je graag met jouw vertalingen
Wij helpen dagelijks zowel kleine als grote bedrijven en organisaties hun internationale potentie te benutten. Wij denken met je mee en geven graag advies over de mogelijkheden. Interesse? Vraag dan een vrijblijvende offerte aan!
Vrijblijvende offerte aanvragenBlij verrast ben ik door de communicatie, snelheid en de geleverde kwaliteit van Vertaalbureau Perfect!
Gecertificeerd vertaalbureau met kwaliteitsgarantie
Wij behoren tot de selecte groep vertaalbureaus die zowel ISO-9001 als ISO-17100 gecertificeerd zijn. Uniek is onze kwaliteitsgarantie die op elke vertaling van toepassing is. Daarnaast zijn wij B Corp gecertificeerd. Een B Corp realiseert ook sociale en duurzame impact. Zo willen wij globalisering positief laten bijdragen. Elke dag een beetje beter worden is ons streven. Dit doen we al ruim 15 jaar.
Bekijk onze certificeringenHet vertaalbureau dat de vaktaal van jouw doelgroep spreekt
Jaarlijks vertalen wij voor ruim 2.000 uiteenlopende organisaties en worden onze teksten in alle windstreken gelezen. Ons team van in-house vertalers en taalspecialisten vindt de terminologie en toon waar jij mee verder kunt.
Bekijk al onze taalspecialismenOnze werkwijze om tot een perfecte vertaling te komen
We ontvangen je teksten en vertaalwensen
Dit kan eenvoudig via ons online offerteformulier, per e-mail of per Wetransfer. Laat ons weten welke specifieke wensen je hebt zodat we goed starten.
We bestuderen je aanvraag aandachtig
Hierdoor ontdekken wij het verhaal achter de woorden en weten we waar de vertaling aan moet voldoen om dat verhaal over te brengen. Tevens zullen we aan de tekst(en) zien of we gebruik kunnen maken van een vertaalgeheugen.
We selecteren de best passende native vertaler
Voor een goed eindresultaat is de juiste vertaler van groot belang. We kijken naar ervaring binnen jouw sector en de gewenste doelgroep. Al onze vertalers voldoen aan de ISO 17100-norm.
Je ontvangt een scherpe offerte
Wij sturen op basis van de bovengenoemde gegevens een passende offerte met daarin alle doorgegeven wensen!
Na je akkoord starten we direct met vertalen
Indien deze offerte akkoord wordt gegeven zullen wij direct de vertaling voor je starten en zorgen wij dat alle afspraken worden nageleefd. Voor jou een hele zorg minder!
De revisor reviseert de vertaling en wij leveren jou de vertaling
Ook bij de keuze van de revisor houden we rekening met de sector en doelgroep. De revisor reviseert jouw vertaling grondig en wij leveren vervolgens de vertaling per e-mail aan.
Ook na de levering blijf je verzekerd van onze kwaliteitsgarantie
Wij hanteren een kwaliteitsgarantie. Indien er naar aanleiding van de geleverde vertaling (binnen 30 dagen) nog vragen zijn, zullen wij deze uiteraard graag met je bespreken en eventuele aanpassingen doorvoeren.