Vertaalbureau onderwijs: vertalingen onderwijs branche

In toenemende mate wordt het onderwijs internationaler. Studenten voltooien een gedeelte van hun studie elders, de samenwerking tussen internationale opleidingsinstituten neemt toe en ook docenten, wetenschappers en ondersteunend personeel delen hun kennis over landsgrenzen. De vraag naar vertalingen voor de onderwijsbranche blijft dan ook groeien. Bij ons, als vertaalbureau onderwijs, kun je terecht voor gespecialiseerde vertalingen voor het onderwijs, geschreven door professionele vertalers met de juiste achtergrond. Nieuwsgierig naar partijen uit de onderwijsbranche die je voorgingen? Lees over de positieve ervaringen van Erasmus Universiteit Rotterdam en TU Delft.

Vertalingen onderwijs en lokalisatie

Juist wanneer het gaat om vertalingen voor het onderwijs, is het van belang om ook kennis te hebben van de culturele normen en waarden van de doelgroep. Daarom is het belangrijk om niet alleen te zorgen voor een correcte omzetting van woorden naar een andere taal, maar ook te kijken naar de mogelijkheden die lokalisatie biedt. Dit betekent dat de tekst in het geheel aansluit op de geldende regels van de doelgroep en dat gebruik wordt gemaakt van cultuurgerelateerde nuances, woordgebruik en toonzetting. Meer weten over lokalisatie? Vertaalbureau Perfect legt je graag het verschil uit tussen een vertaling en lokalisatie.

onderwijs vertalingen vertaalbureau perfect
"Door middel van onze deskundigheid, snelheid en eerlijkheid zijn wij voor veel bedrijven de betrouwbare partner."
Ellen Oude Griep – Projectmanager

Kwaliteitsgarantie vertalingen onderwijs

Vertaalbureau Perfect staat voor kwaliteit. Omdat we dit niet alleen in woorden willen uitdrukken, maar ook willen laten zien, zorgen we dat onze kwaliteit getoetst wordt. Zo voldoen we aan zowel de ISO-9001 als de ISO-17100 norm. Dit betekent dat we voldoen aan eisen met betrekking tot de inzet en opleiding van onze vertalers, tot het waarborgen van kwaliteit en de manier waarop we projecten beheren. Een van de aanvullende eisen van de ISO-17100 norm is dat een tekst altijd gereviseerd wordt door een tweede vertaler.

Vrijblijvende offerte voor een vertaling onderwijs branche

Wil je op korte termijn een tekst laten vertalen door een vertaalbureau onderwijs? Vraag direct een geheel vrijblijvende offerte bij ons aan en vertel ons je wensen. We gaan razendsnel voor je aan de slag en voorzien je van een scherpe offerte. Liever eerst een proefvertaling om een beeld te krijgen van wat je kunt verwachten? Of heb je andere vragen over vertalingen voor het onderwijs? Neem dan contact met ons op, we helpen je graag!

Veelgestelde vragen bij onderwijs vertalingen

De prijs wordt bepaald door het aantal woorden te vermenigvuldigen met het tarief per woord. Dit is de basisprijs voor de vertaling.

Wilt u dat wij de vertaling aan een volledige kwaliteitscontrole onderwerpen, dan zal er een kleine toeslag gelden. Wenst u een vertaling waarin een West-Europese taal niet in de talencombinatie voorkomt, dan kan het tarief per woord hoger uitvallen. Tenslotte zal het tarief per woord hoger zijn, als het een spoedvertaling betreft.

De levertijd van een vertaalopdracht wordt altijd in samenspraak vastgesteld. Als indicatie met betrekking tot levertijd houden wij standaard één werkdag opstarttijd en één werkdag aan voor elke 1.500 tot 2.000 woorden. Spoedvertalingen kunnen tot 2.000 woorden doorgaans binnen één werkdag geleverd worden. Uw projectmanager denkt graag met u mee in het halen van gewenste deadlines.

Er wordt er een vertaalgeheugen opgebouwd. Dit betekent dat er bij vergelijkbare vervolgopdrachten de eerder vertaalde woorden in mindering gebracht worden. Ook wordt er gekeken naar eventuele herhaaldelijke segmenten in de brontekst zelf. Dit is kostentechnisch natuurlijk aantrekkelijk maar ook komt dit de kwaliteit ten goede. Door het opnieuw overnemen van al vertaalde woorden en zinnen worden vertalingen consistent vertaald.

Onze vertalers werken het liefst met Microsoft Word. Dit betekent niet dat u geen andere bestandsformaten aan kunt leveren. Mocht u bijvoorbeeld een pdf-bestand hebben, dan kunnen wij deze omzetten. Overige bestandsformaten waar wij het beste mee kunnen werken zijn: Microsoft Excel, Microsoft Powerpoint, XML en platte tekst bestanden. Heeft u een afwijkend bestandsformaat? Neem dan contact op met een van onze projectmanagers.

Bestanden dienen digitaal aangeleverd te worden. Wij beoordelen aangeleverde documenten op complexiteit en tellen het aantal woorden alvorens een offerte op te stellen. In overleg zijn hier wel uitzonderingen op mogelijk. Juridische documenten en documenten voor een beëdigde vertaling worden vanwege de vertrouwelijkheid ook aangetekend per post toegestuurd.

Het is mogelijk om een terminologielijst mee te sturen, sterker nog, dit adviseren wij de klanten zoveel mogelijk te doen. Dit is vooral essentieel wanneer er veel vertalingen worden afgenomen, zodat de vertalingen consistent blijven.

Ervaren in-house vertalers en revisors

Bij Vertaalbureau Perfect werken voornamelijk ervaren (in-house) vertalers en revisors. Onze vertalers en medewerkers zijn hoogopgeleid en hebben veel ervaring op het gebied van taal en vertalen. Mochten wij een vertaling niet intern op kunnen lossen dan zal het vertaald worden door één van onze honderden ervaren externe vertalers.

Externe vertalers

Vanzelfsprekend werken niet alle vertalers (full- of partime) bij ons op kantoor. Veel (freelance) vertalers werken bijvoorbeeld vanuit huis of wonen helemaal niet in Nederland. Dit is geen probleem gezien het feit dat wij via ons systeem direct in contact staan met deze (externe) vertalers en wij kunnen, ondanks de soms grote fysieke afstand, tóch snel schakelen mocht dit nodig zijn. Met de meeste externe (freelance) vertalers werken wij al jaren samen.

Onze werkwijze bij onderwijs vertalingen

Alle onderwijs vertalingen doorlopen de volgende stappen:
vertalingen onderwijs vertaalbureau perfect stap 1
Stap 1

We ontvangen je teksten en vertaalwensen

Dit kan eenvoudig via e-mail info@vertaalbureau-perfect.nl, ons online offerteformulier of per Wetransfer. Laat ons weten welke specifieke wensen je hebt zodat we goed starten.

vertalingen onderwijs vertaalbureau perfect stap 2
Stap 2

We bestuderen je aanvraag aandachtig

Hierdoor ontdekken wij het verhaal achter de woorden en weten we waar de vertaling aan moet voldoen om dat verhaal over te brengen. Tevens zullen we aan de tekst(en) zien of we gebruik kunnen maken van een vertaalgeheugen.

vertalingen onderwijs vertaalbureau perfect stap 3
Stap 3

We selecteren de best passende native vertaler

Een goede match kunnen we vinden in ons ruime netwerk aan vertalers. We kijken naar ervaring binnen jouw sector of de gewenste doelgroep. Al onze vertalers voldoen aan de ISO 17100-norm.

vertalingen onderwijs vertaalbureau perfect stap 4
Stap 4

Je ontvangt een scherpe offerte

Wij sturen op basis van de bovengenoemde gegevens een passende offerte met daarin alle doorgegeven wensen!

vertalingen onderwijs vertaalbureau perfect stap 5
Stap 5

Na je akkoord starten we direct met vertalen

Indien deze offerte akkoord wordt gegeven zullen wij direct de vertaling voor je starten en zorgen wij dat alle afspraken worden nageleefd. Voor jou een hele zorg minder!

vertalingen onderwijs vertaalbureau perfect stap 6
Stap 6

De revisor reviseert de vertaling en wij leveren jou de vertaling

De geselecteerde revisor reviseert jouw vertaling grondig en wij leveren vervolgens de vertaling per e-mail aan.

vertalingen onderwijs vertaalbureau perfect stap 7
Stap 7

Ook na de levering blijf je verzekerd van onze kwaliteitsgarantie

Wij hanteren een kwaliteitsgarantie. Indien er naar aanleiding van de geleverde vertaling (binnen 30 dagen) nog vragen zijn, zullen wij deze uiteraard graag met je bespreken en eventuele aanpassingen doorvoeren.

Tarieven onderwijs vertalingen

Wij kunnen ons voorstellen dat je benieuwd bent wat je betaalt voor een Onderwijs vertalingen vertaling. Omdat Vertaalbureau Perfect graag zo transparant mogelijk is, zie je in de onderstaande tabel welke kosten (per woord) wij hanteren voor een Onderwijs vertalingen vertaling.
Onderwijs vertalingenKwaliteitscontrole steekproefsgewijsKwaliteitscontrole volledig
Algemeen € 0,14 € 0,16
Specialistisch vakgebied € 0,15 € 0,17
Spoed alle vakgebieden * € 0,16 – € 0,17 € 0,18 – € 0,19
Minimumtarief € 40,- € 50,-
Native vertalers & garantie
Persoonlijk advies
Vertaalgeheugen mogelijk
Steekproefgewijs revisie
Volledige revisie
ISO-17100 conforme vertaling
* De vertaling dient dezelfde dag geleverd te worden of er moeten meer dan 2.000 woorden per werkdag vertaald worden.

Wij leveren topkwaliteit vertalingen voor o.a.

Wij helpen je graag met jouw onderwijs vertalingen Vertaalbureau Perfect
Kom vrijblijvend in contact met ons

Wij helpen je graag met jouw onderwijs vertalingen

Wij helpen dagelijks zowel kleine als grote bedrijven en organisaties hun internationale potentie te benutten. Wij denken met je mee en geven graag advies over de mogelijkheden. Interesse? Vraag dan een vrijblijvende offerte aan!

Vrijblijvende offerte aanvragen
© Copyright 2022 - Vertaalbureau Perfect B.V.