Erkend Oekraïens vertaalbureau
"Ik vind het belangrijk om goed met de klant mee te denken, zodat we samen een optimaal resultaat kunnen bereiken."
In de huidige, snel veranderende wereld is heldere en nauwkeurige communicatie met Oekraïne belangrijker dan ooit. Of het nu gaat om technische documenten, juridische overeenkomsten of medische informatie, een goede vertaling vormt de basis voor een sterke relatie. Bij Vertaalbureau Perfect begrijpen we hoe essentieel een zorgvuldige vertaling van en naar het Oekraïens is. Ons team van native Oekraïense vertalers zorgt ervoor dat elke vertaling niet alleen taalkundig klopt, maar ook cultureel passend is. Zo dragen we bij aan betrouwbare en respectvolle communicatie die bijdraagt aan jouw succes en samenwerking met Oekraïense partners.
Oekraïense native speakers
Het Oekraïens is een tamelijk grote taal binnen Europa. Naast Oekraïne wordt de taal ook in Wit-Rusland, Moldavië, Rusland en vele andere landen gesproken. Het wordt geschreven met een aangepaste vorm van het cyrillisch alfabet. Als Oekraïens vertaalbureau werken wij alleen met hoogopgeleide native speakers. Daarmee garanderen wij de hoogste kwaliteit vertalingen. Onze native speakers zijn opgegroeid met de taal en de cultuur. Daardoor kunnen zij met gevoel vertalen en rekening houden met de cultuur van je doelgroep.
Kies voor een betrouwbaar Oekraïens vertaalbureau
Vertaalbureau Perfect verzorgt al jaren perfecte Oekraïense vertalingen. Om je de hoogte kwaliteit te kunnen blijven garanderen, zijn wij ISO 9001 en ISO-17100. Dit houdt in dat wij continu ons kwaliteitsbeleid optimaliseren om zo de hoogste klanttevredenheid te behouden. Niet voor niets raadt 98% van onze klanten ons aan.
Naast klanttevredenheid is natuurlijk de kwaliteit van onze vertalingen onze hoofdprioriteit. Daarom werken wij alleen met native speakers. Zij verzorgen vertalingen van hoogwaardige kwaliteit. Nadat zij hun werk hebben gedaan, wordt jouw vertaling nog gecontroleerd door een ervaren revisor. Zo ben je verzekerd van een perfecte vertaling.
Het gebruik van een vertaalgeheugen bij Oekraïense vertalingen.
Wist je dat het bij ons vertaalbureau mogelijk is om van een vertaalgeheugen gebruik te laten maken? Deze slimme technologie stelt ons in staat om sneller en consistenter te vertalen. Hoe het precies werkt leggen we graag even uit.
Een vertaalgeheugen is een soort database waarin eerder vertaalde woorden en zinsdelen kunnen worden opgeslagen. Zodra een vertaler met en nieuwe Oekraïense vertaalklus aan de slag gaat kan van de vertaalsuggesties gebruik gemaakt worden. Is er bijvoorbeeld en match en past de vertaling binnen de context van de tekst, kan de vertaler deze suggestie selecteren. Onze ervaren vertalers nemen dit dus nooit zomaar willekeurig over. Het is belangrijk om op te merken dat het geen automatische vertaalmachine is, maar slechts ondersteuning biedt in het vertaalproces. Voor elke klant bouwen we een eigen vertaalgeheugen op. Daarmee ben je van de juiste tone of voice verzekerd en bovendien weet jij je goed te onderscheiden ten opzichte van je concurrenten. En, een leuk extra voordeel: in de meeste gevallen kunnen een hoop kosten worden bespaard als een vertaalgeheugen bij Oekraïense vertalingen wordt toegepast. Laat je gerust eens door onze projectmanagers adviseren.
Oekraïens vertalen
Dat voor ons als vertaalbureau Oekraïens onmisbaar is, spreekt voor zich. Onze Oekraïense vertalers kunnen voor jou van en naar het Oekraïens vertalen met een geweldige kwaliteit. Wij leveren al bijna tien jaar kwalitatieve Oekraïense vertalingen. Laat daarom je documenten door een Oekraïens vertaler vertalen bij Vertaalbureau Perfect.
Veelvoorkomende talencombinaties
Hieronder een overzicht van enkele van de veelvoorkomende talencombinaties die onze Oekraïense vertalers dagelijks tegenkomen.
- Oekraïens – Nederlands
- Nederlands – Oekraïens
- Engels – Oekraïens
- Oekraïens - Engels
- Duits – Oekraïens
Wil je bijvoorbeeld een Nederlands document vertalen naar het Oekraïens? Wij helpen je graag verder!
Onze werkwijze bij Oekraïense vertalingen
We ontvangen je teksten en vertaalwensen voor jouw Oekraïense vertaling
Dit kan eenvoudig via ons online offerteformulier, per e-mail of per Wetransfer. Laat ons weten welke specifieke wensen je hebt zodat we goed starten.
Wij nemen je aanvraag voor de Oekraïense vertaling aandachtig door
Hierdoor ontdekken wij het verhaal achter de woorden en weten we waar de vertaling aan moet voldoen om dat verhaal over te brengen. Tevens zullen we aan de tekst(en) zien of we gebruik kunnen maken van een vertaalgeheugen.
We selecteren de best passende native vertaler Oekraïens
Een goede match kunnen we vinden in ons ruime netwerk aan vertalers. We kijken naar ervaring binnen jouw sector of de gewenste doelgroep. Al onze vertalers voldoen aan de ISO 17100-norm.
Je ontvangt een scherpe offerte voor jouw Oekraïense vertaling
Wij sturen op basis van de bovengenoemde gegevens een passende offerte met daarin alle doorgegeven wensen!
Na je akkoord starten we direct met vertalen van jouw Oekraïense of anderstalige teksten
Indien deze offerte akkoord wordt gegeven zullen wij direct de vertaling voor je starten en zorgen wij dat alle afspraken worden nageleefd. Voor jou een hele zorg minder!
De revisor reviseert de Oekraïense vertaling en wij leveren jou de vertaling
De geselecteerde revisor reviseert jouw vertaling grondig en wij leveren vervolgens de vertaling per e-mail aan.
Ook na de levering blijf je verzekerd van onze kwaliteitsgarantie voor jouw Oekraïense vertaling
Wij hanteren een kwaliteitsgarantie. Indien er naar aanleiding van de geleverde vertaling (binnen 30 dagen) nog vragen zijn, zullen wij deze uiteraard graag met je bespreken en eventuele aanpassingen doorvoeren.
Veelvoorkomende talen bij Oekraïense vertalingen
Meer weten over de Oekraïense taal?
Een turbulente geschiedenis van de Oekraïense taal!
Terug in het verleden, naar het grote Russische keizerrijk. De tijd dat tsaar de baas was. Mensen mochten wel Oekraïens spreken, maar schrijven was een taboe. Het was alsof de taal een geheim moest blijven, een mysterieus dialect genaamd het Kleinrussische dialect van de Russische taal. Beetje vreemd, nietwaar? Toen de periode van de Sovjet-Unie kwam werd het al iets beter. Oekraïens werd officieel toegestaan, maar op school was het nog steeds de Russische taal die als eerste taal werd onderwezen. Geen wonder dat veel oudere Oekraïners beter Russisch spreken dan Oekraïens.
Maar toen gebeurde er iets groots - de onafhankelijkheid van de Sovjet-Unie! Oekraïne stond op zichzelf en het Oekraïens werd de enige officiële taal. Eindelijk kreeg de taal erkenning. Tegenwoordig wordt vooral in het westen van het land Oekraïens gesproken, terwijl het Russisch nog steeds belangrijk blijft in het zuiden en oosten. Interessant is dat 90% van de Oekraïners beide talen redelijk goed spreekt. Dat betekent dat ze de taalkundige superhelden zijn van Oekraïne, die moeiteloos schakelen tussen Oekraïens en Russisch. Vrijwel geen taalbarrières hier!
Unieke kenmerken van de Oekraïense taal
Tegenwoordig behoort Oekraïens tot de Oost-Slavische tak van de Slavische talen, die ook het Russisch en het Wit-Russisch omvat. Het deelt dus enkele overeenkomsten met deze talen, maar heeft ook zijn unieke kenmerken. De taal heeft een rijk vocabulaire en een complex grammaticaal systeem. Het maakt gebruik van het Cyrillische schrift, dat bestaat uit 33 letters. Het kan even wennen zijn voor niet-inheemse sprekers, maar zodra je de basisbeginselen onder de knie hebt, opent het een wereld van communicatie en begrip. Wat de uitspraak betreft, heeft Oekraïens een melodieus en zangerig geluid. Het heeft ook enkele klanken die uniek zijn voor deze taal en die voor niet native sprekers misschien wat uitdagend kunnen zijn.
Handige lijst met Oekraïense woorden
Zou je graag wat woorden in het Oekraïens willen leren? Dan ben je hier aan het juiste adres. Wij hebben de belangrijkste woorden voor je samengevat. Bekijk snel dit handige overzicht en ontwikkel je taalkennis.
Nederlands | Oekraïens | Oekraïense schrift |
---|---|---|
Hoi | Pryvít | привіт |
Doei | Buváy | бувай |
Oké | Dóbre | добре |
Welkom | Laskávo prósymo | ласкаво просимо |
Proost | Búdʹmo | будьмо |
Alsjeblieft | Budʹ láska | будь ласка |
Dankjewel | Dyákuyu | дякую |
Tot later | Pobáchymos | побачимось |
Sorry | Výbachte | вибачте |
Hoe gaat het? | Yak ty? | Як ти? |
Tarieven Oekraïens vertalen
Veelgestelde vragen bij Oekraïense vertalingen
Een gecertificeerde of beëdigde Oekraïense vertaling is een vertaling die is gemaakt door een beëdigd vertaler. Deze persoon staat ingeschreven in het Register Beëdigde Tolken en Vertalers en is beëdigd door de rechtbank, waardoor een vertaling altijd rechtsgeldig is.
De ISO-9001 norm heeft als doel om de klanttevredenheid continu te verhogen, terwijl het doel van de ISO-17100 norm is is om de kwaliteit van de Oekraïense vertalingen te waarborgen. Door de laatstgenoemde norm ben je bovendien verzekerd van een revisie van de vertaalde tekst.
Je stuurt jouw teksten in naar Vertaalbureau Perfect en geeft vertaalwensen door, waarna wij jouw aanvraag bestuderen en de beste native vertaler zoeken. Vervolgens ontvang je een offerte. Na akkoord starten wij direct met vertalen. Voordat wij de vertaling naar jou mailen, wordt hij eerst gereviseerd.
Vertaalbureau Perfect kan verschillende soorten teksten voor je vertalen. Je kunt bij ons onder meer terecht voor het vertalen van handleidingen, algemene voorwaarden en brochures. Daarnaast vertalen wij ook blogs, webshops en websites.
De basisprijs is het aantal woorden te vermenigvuldigen met het tarief per woord. Daarnaast hangen de prijzen van een Oekraïense vertaling af van een aantal factoren. Vertaalbureau Perfect heeft drie vertaaloplossingen met verschillende prijsstellingen waaruit gekozen kan worden; Economy, Excellent en Express. Deze hebben elk verschillende prijzen per woord en verschillende voordelen, waaronder levertijd en soort revisie. Vandaar dat de prijzen van een Oekraïense vertaling per situatie verschillen.
Er wordt een vertaalgeheugen opgebouwd. Dit betekent dat er bij vergelijkbare vervolgopdrachten de eerder vertaalde woorden in mindering gebracht worden. Ook wordt er gekeken naar eventuele herhaaldelijke segmenten in de brontekst zelf. Dit is kostentechnisch natuurlijk aantrekkelijk maar ook komt dit de kwaliteit ten goede. Door het opnieuw overnemen van al vertaalde woorden en zinnen worden vertalingen consistent vertaald.
Vertaalgeheugen bij Oekraïense vertalingen
Vertaalgeheugen
We herkennen eerder vertaalde en dubbele teksten. Dit verhoogt de consistentie van de Oekraïense vertaling en voorkomt dubbele kosten. Eerder vertaalde tekst wordt opgeslagen in het vertaalgeheugen. Per klant wordt een vertaalgeheugen opgebouwd.
Terminologielijst
Wanneer er specifieke vertalingen of een tone of voice gewenst is kan dit vastgelegd worden in de terminologielijst. Deze vertalingen worden gesuggereerd aan de vertaler. Dit verbetert de consistentie van de Oekraïense vertalingen en zo kunnen speciale wensen beter toegepast worden.
Kwaliteitscontrole
Naast de 2e controle door een menselijke vertaler, passen wij ook een automatische kwaliteitscheck toe. Deze omvat stilistische verbeteringen, spelling en het controleren van de Oekraïense vertalingen. Dit helpt de vertaler en de revisor met het vinden van vergissingen en verbetert de vertaling en consistentie.
Waarom kiezen voor Vertaalbureau Perfect?
Wij helpen je graag met jouw Oekraïense vertalingen
Wij helpen dagelijks zowel kleine als grote bedrijven en organisaties hun internationale potentie te benutten. Wij denken met je mee en geven graag advies over de mogelijkheden. Interesse? Vraag dan een vrijblijvende offerte aan!
Vrijblijvende offerte aanvragen