Vertalingen in de textiel en mode

De textielbranche is sterk geglobaliseerd. Hierdoor voeren wij veel vertalingen uit voor diverse modebedrijven, zoals als State of Art, Zalando en Noppies. Onze klanten zijn internationaal actief aan zowel de verkoop- als de inkoopzijde. Wervende teksten, die het juiste gevoel oproepen bij de doelgroep, zijn cruciaal voor modebedrijven. Het merk staat vaak centraal.

Native speakers die meedenken

Onze vertalers weten de juiste nuances aan te brengen in de vertalingen voor de buitenlandse doelgroep. Wij vertalen regelmatig teksten voor webshops, productomschrijvingen, promotiemateriaal en briefings voor fotoshoots die echt moeten aanspreken en waarbij dit dan ook erg belangrijk is. Om de juiste balans tussen een goede vertaling en de oorspronkelijke tekst te behouden, werken wij uitsluiten met native speakers. Dit betekent dat zij naar hun moedertaal vertalen. Hierdoor blijft de merkbeleving optimaal behouden. Wij kunnen optimaal meedenken met de klant, omdat bij ons ervaren in-house vertalers werkzaam zijn. Om een hoge kwaliteit te waarborgen worden teksten gecontroleerd op spelfouten en de juiste toon conform de ISO norm. Daarnaast vinden wij een uitstekende prijs-kwaliteitverhouding ook belangrijk. 

Daarom is Vertaalbureau Perfect één van de voordeligste ISO gecertificeerde vertaalbureaus van Nederland.

“Door middel van onze deskundigheid, snelheid en eerlijkheid zijn wij voor veel bedrijven de betrouwbare partner.”

Kevin
Projectmanager
verklaring vertalen

Vertalingen voor de inkoopzijde

Een nauwkeurige vertaling is van groot belang voor de inkoopzijde van een modebedrijf. Het gaat hierbij veelal om het vertalen van contracten of algemene voorwaarden. Een slechte vertaling kan onduidelijkheid en negatieve associaties oproepen. Dit kan miscommunicatie tot gevolg hebben. In het ergste geval kan het zelfs leiden tot juridische geschillen. Kies daarom voor een ervaren en betrokken vertaalbureau.