Betrouwbaar Noors Vertaalbureau
"Ik vind het belangrijk om goed met de klant mee te denken, zodat we samen een optimaal resultaat kunnen bereiken."
Hoewel er maar 4,6 miljoen mensen Noors spreken vertalen wij regelmatig naar het Noors. De reden hiervoor is dat Noorwegen een welvarend land is, door haar olie- en gasindustrie. Als je zakendoet of wilt doen met een Noors bedrijf of een Noorse zakenpartner dan is het inzetten van een Noors vertaalbureau aan te raden. Bij zakelijke communicatie is de juiste woordkeuze van belang om professioneel over te komen en elkaar goed te begrijpen.
Professionele Noorse vertalingen voor verschillende branches
Als Noors vertaalbureau vertalen wij regelmatig Noorse documenten voor onze klanten. Door onze jarenlange ervaring zijn wij in staat om perfecte Noorse vertalingen te leveren. Of het nu gaat om vertalen van een juridische tekst of het vertalen van een technische handleiding, bij ons ben je aan het juiste adres. Op onze referentiepagina staat een overzicht van onze referenties.
In-house ervaren Noorse vertalers
Doordat Vertaalbureau Perfect enkel en alleen gebruik maakt van hoogopgeleide vertalers kunnen wij de beste kwaliteit garanderen. Onze Noorse vertalers zijn niet alleen hoogopgeleid maar zijn stuk voor stuk ook nog eens allemaal ‘native speakers’. Dit houdt in dat zij geboren en getogen zijn in Noorwegen en dat Noors hun moedertaal is. Hierdoor kennen zij niet alleen de Noorse taal maar ook de Noorse cultuur. Daarom kunnen zij tijdens het vertalen rekening houden met culturele verschillen of uitdrukkingen.
Kies voor een betrouwbaar Noors vertaalbureau
Vertaalbureau Perfect verzorgt al jaren Noorse vertalingen. Naast onze jarenlange ervaring zijn wij tevens ISO 9001 en ISO-17100 gecertificeerd. De ISO certificering hebben wij omdat we veel tijd besteden aan klanttevredenheid. De ISO-17100 certificering verplicht ons om alleen te werken met hoogopgeleide vertalers en de vertaalde teksten te laten reviseren door ervaren revisors. Onze ervaring en certificeringen geven de garantie dat wij je voorzien van de perfecte vertaling.
Naast de Noorse taal zijn ook een ervaren en gespecialiseerd Deens vertaalbureau, Fins vertaalbureau en Zweeds vertaalbureau.
Noors vertalen met een vertaalgeheugen
In de vertaalbranche is het belangrijk om consistent te werken. Immers moet een vertaling altijd aansluiten op de tone of voice van de organisatie en moeten specifieke vaktermen op dezelfde manier vertaald worden. Om dit te waarborgen maakt Vertaalbureau Perfect graag gebruik van een vertaalgeheugen. Deze slimme vertaaloplossing stelt ons in staat om reeds vertaalde woorden en zinsdelen op te slaan. Vervolgens kunnen onze Noorse vertalers deze vertaalsuggesties eenvoudig in de vertaling toepassen. Uiteraard controleren onze native vertalers altijd eerst of dit wel echt de beste vertaling is. Je hoeft je dus geen zorgen te maken dat het ten koste komt van de kwaliteit van de vertaling.
Noors vertalen
Dat voor ons als vertaalbureau Noors onmisbaar is, spreekt voor zich. Jaarlijks vertalen wij meer dan 170 bestanden van en naar het Noors. Onze Noorse vertalers kunnen voor jou van en naar het Noors vertalen met een geweldige kwaliteit. Wij leveren al ruim tien jaar kwalitatieve Noorse vertalingen. Laat daarom je documenten door een Noors vertaler vertalen bij Vertaalbureau Perfect.
Veelvoorkomende talencombinaties
Ontdek enkele van de veelvoorkomende talencombinaties die onze Noorse vertalers dagelijks tegenkomen.
- Noors – Nederlands
- Nederlands – Noors
- Duits – Noors
- Noors - Duits
- Frans – Noors
Wil je bijvoorbeeld je Nederlandse webshop vertalen naar het Noors? Wij staan graag voor je klaar!
Onze werkwijze bij Noorse vertalingen
We ontvangen je teksten en vertaalwensen voor jouw Noorse vertaling
Dit kan eenvoudig via ons online offerteformulier, per e-mail of per Wetransfer. Laat ons weten welke specifieke wensen je hebt zodat we goed starten.
Wij nemen je aanvraag voor de Noorse vertaling aandachtig door
Hierdoor ontdekken wij het verhaal achter de woorden en weten we waar de vertaling aan moet voldoen om dat verhaal over te brengen. Tevens zullen we aan de tekst(en) zien of we gebruik kunnen maken van een vertaalgeheugen.
We selecteren de best passende native vertaler Noors
Een goede match kunnen we vinden in ons ruime netwerk aan vertalers. We kijken naar ervaring binnen jouw sector of de gewenste doelgroep. Al onze vertalers voldoen aan de ISO 17100-norm.
Je ontvangt een scherpe offerte voor jouw Noorse vertaling
Wij sturen op basis van de bovengenoemde gegevens een passende offerte met daarin alle doorgegeven wensen!
Na je akkoord starten we direct met vertalen van jouw Noorse of anderstalige teksten
Indien deze offerte akkoord wordt gegeven zullen wij direct de vertaling voor je starten en zorgen wij dat alle afspraken worden nageleefd. Voor jou een hele zorg minder!
De revisor reviseert de Noorse vertaling en wij leveren jou de vertaling
De geselecteerde revisor reviseert jouw vertaling grondig en wij leveren vervolgens de vertaling per e-mail aan.
Ook na de levering blijf je verzekerd van onze kwaliteitsgarantie voor jouw Noorse vertaling
Wij hanteren een kwaliteitsgarantie. Indien er naar aanleiding van de geleverde vertaling (binnen 30 dagen) nog vragen zijn, zullen wij deze uiteraard graag met je bespreken en eventuele aanpassingen doorvoeren.
Veelvoorkomende talen bij Noorse vertalingen
Meer weten over de Noorse taal?
De Noorse taalgeschiedenis in een notendop
De geschiedenis van de Noorse taal is complex en heeft verschillende fasen doorleefd. In de oudheid, tot ongeveer 1350, werd het Oudnoors gesproken, de taal van de Vikingen. Er waren twee hoofdvormen: West-Noors, ontwikkeld in Noorwegen, en Oost-Noors, gesproken in Denemarken en Zweden.
Van 1397 tot 1523 maakte Noorwegen deel uit van de Unie van Kalmar, waarbij het Deens de overheersende taal was. Gedurende de Deense overheersing (1523-1814) werden veel Deense woorden in het Noors opgenomen. Na 1814, toen Noorwegen onder Zweedse heerschappij viel, herleefde de aandacht voor de Noorse taal.
Een belangrijk keerpunt was de onafhankelijkheid van Noorwegen in 1814, waarbij het Noors als schriftelijke taal werd hersteld. Het conflict tussen Bokmål, gebaseerd op het Deens, en Nynorsk, een puurdere Noorse vorm, ontstond in de 19e eeuw. Beide werden officiële schrijftalen.
In de moderne tijd, sinds 1900, bestaan zowel Bokmål als Nynorsk als geschreven normen van het Noors. Beide vormen hebben hun eigen toepassingen en erkenning. Hoewel het Noors zijn eigen unieke kenmerken heeft behouden, heeft het ook invloeden ondergaan van andere talen, zoals het Engels.
Tegenwoordig is de Noorse taal een integraal onderdeel van de Scandinavische talen, en zowel Bokmål als Nynorsk dragen bij aan de rijke taalkundige geschiedenis van Noorwegen.
Noorse taal- en grammaticaregels
De Noorse taal, bekend als "norsk" in het Noors, heeft enkele interessante kenmerken en grammaticaregels. Hier zijn enkele opmerkelijke aspecten:
- Klinkers en medeklinkers: Het Noors heeft drie klinkers met lengteonderscheid, wat betekent dat de duur van de klinkers een betekenisverschil kan opleveren. De medeklinkers kunnen ook in woorden voorkomen die moeilijk uit te spreken zijn voor sprekers van andere talen.
- Grammaticale geslachten: Het Noors kent net als het Duits en het Frans grammaticale geslachten. Er zijn drie geslachten: mannelijk, vrouwelijk en onzijdig. Het geslacht van zelfstandige naamwoorden beïnvloedt de vorm van woorden en het bijvoeglijk naamwoord dat hiermee wordt gebruikt.
- Woordvolgorde: In tegenstelling tot veel Germaanse talen, waaronder het Duits en het Engels, heeft het Noors een vrij flexibele woordvolgorde. De zinsstructuur kan variëren, maar meestal wordt het onderwerp-verbinding-object gevolgd.
- Verbogen vormen: Het Noors maakt gebruik van verbogen vormen, vooral in de naamval. Er zijn vier naamvallen: de nominatief, de genitief, de datief en de accusatief.
Bijzondere Noorse letters
- Æ / æ: Deze letter, genaamd "æ" (ae ligatuur), wordt uitgesproken als de "a" in "cat" en komt voor in woorden zoals "fjæra" (veer).
- Ø / ø: De letter "ø" wordt uitgesproken als de "u" in "fur" en komt voor in woorden zoals "nøkkel" (sleutel).
- Å / å: De letter "å" wordt uitgesproken als de "o" in "more" en komt voor in woorden zoals "båt" (boot).
Zakendoen in Noorwegen – dit moet je weten
Zakelijke cultuur
Noorwegen heeft een professionele maar informele zakelijke cultuur. Directheid en openheid worden gewaardeerd, en besluitvorming kan soms wat langer duren, omdat er belang wordt gehecht aan overeenstemming. Bovendien is het in een zakelijke omgeving belangrijk om op tijd te zijn. Netwerken is essentieel in de Noorse zakelijke wereld. Het bijwonen van evenementen en het opbouwen van persoonlijke relaties kan deuren openen en het zakelijk succes bevorderen.
Taalvaardigheid
Hoewel veel Noren Engels spreken, vooral in zakelijke omgevingen, kan het nuttig zijn om enkele basisuitdrukkingen in het Noors te leren. Dit toont respect voor de lokale taal en cultuur. Zakelijke overeenkomsten en contracten worden serieus genomen, en het is belangrijk om formele documentatie correct op te stellen. Contracten moeten dus niet alleen op juridische gebied kloppen, maar ook op taalkundig niveau aan de nodige eisen voldoen. Een professionele Noorse vertaling van belangrijke documenten is daarom niet ongebruikelijk voordat je zaken gaat doen.
Marktonderzoek
Het is slim om een gedegen marktonderzoek uit te voeren om inzicht te krijgen in de specifieke behoeften en voorkeuren van de Noorse markt. Begrijp de concurrentie en pas je zakelijke strategie daarop aan. Het is overigens ook van belang om de lokale belastingwetten en zakelijke reguleringen te begrijpen. Noorwegen heeft een hoge belastingdruk, maar biedt ook een stabiele economie en een goed ontwikkelde infrastructuur. Noorwegen staat daarnaast bekend om zijn sterke nadruk op duurzaamheid en milieubewustzijn. Bedrijven die zich inzetten voor milieuvriendelijke praktijken kunnen een positieve indruk maken. Noorwegen is sterk in sectoren zoals olie en gas, scheepvaart, visserij, duurzame energie en technologie. Overweeg hoe jouw zakelijke activiteiten passen binnen deze sectoren.
Noorse spreekwoorden
Spreekwoord: "Å stenge døren etter hesten er stukket av."
Vrije vertaling: "De deur sluiten nadat het paard is ontsnapt."
Betekenis: Dit spreekwoord is vergelijkbaar met het Nederlandse "de put dempen als het kalf verdronken is". Het drukt uit dat men pas actie onderneemt nadat het kwaad al geschied is, wat wijst op nalatigheid of gebrek aan vooruitziendheid.Spreekwoord: "Den som tier, samtykker."
Vrije vertaling: "Wie zwijgt, stemt toe."
Betekenis: Daarmee benadruk je hoe belangrijk het is om je mening te uiten. Als je zwijgt over iets, kan men ervan uitgaan dat je het ermee eens bent. Het moedigt aan om actief deel te nemen in gesprekken en je standpunt duidelijk te maken.Spreekwoord: "Det er ikke gull alt som glitrer."
Vrije vertaling: "Niet alles wat glinstert is goud."
Betekenis: Dit spreekwoord waarschuwt voor oppervlakkigheid en herinnert eraan dat uiterlijke schijn misleidend kan zijn. Het moedigt aan tot voorzichtigheid en het niet te snel oordelen op basis van uiterlijke schijn, omdat iets wat er aantrekkelijk uitziet niet altijd waardevol of oprecht is.
Lijst met handige woorden in het Noors
Zoals eerder benoemd stellen Noren het op prijs als je een paar basiswoorden kent. Vooral op zakelijk gebied is het een echte aanrader. Om je een beetje op weg te helpen hebben wij een handige woordenlijst voor je samengesteld.
Nederlands | Noors |
---|---|
Hoi | hei |
doei | ha det |
oké | ok |
welkom | velkommen |
tot later | ser deg senere |
Alsjeblieft | vær så snill |
Dankjewel | takk |
sorry | beklager |
proost | skål |
Hoe heet je? | hva heter du? |
Mijn naam is | mitt navn er |
Kunt u mij helpen? | kan du hjelpe meg? |
Tarieven Noors vertalen
Veelgestelde vragen bij Noorse vertalingen
Een gecertificeerde of beëdigde Noorse vertaling is een vertaling die is gemaakt door een beëdigd vertaler. Deze persoon staat ingeschreven in het Register Beëdigde Tolken en Vertalers en is beëdigd door de rechtbank, waardoor een vertaling altijd rechtsgeldig is.
De ISO-9001 norm heeft als doel om de klanttevredenheid continu te verhogen, terwijl het doel van de ISO-17100 norm is is om de kwaliteit van de Noorse vertalingen te waarborgen. Door de laatstgenoemde norm ben je bovendien verzekerd van een revisie van de vertaalde tekst.
Je stuurt jouw teksten in naar Vertaalbureau Perfect en geeft vertaalwensen door, waarna wij jouw aanvraag bestuderen en de beste native vertaler zoeken. Vervolgens ontvang je een offerte. Na akkoord starten wij direct met vertalen. Voordat wij de vertaling naar jou mailen, wordt hij eerst gereviseerd.
Vertaalbureau Perfect kan verschillende soorten teksten voor je vertalen. Je kunt bij ons onder meer terecht voor het vertalen van handleidingen, algemene voorwaarden en brochures. Daarnaast vertalen wij ook blogs, webshops en websites.
De basisprijs is het aantal woorden te vermenigvuldigen met het tarief per woord. Daarnaast hangen de prijzen van een Noorse vertaling af van een aantal factoren. Vertaalbureau Perfect heeft drie vertaaloplossingen met verschillende prijsstellingen waaruit gekozen kan worden; Economy, Excellent en Express. Deze hebben elk verschillende prijzen per woord en verschillende voordelen, waaronder levertijd en soort revisie. Vandaar dat de prijzen van een Noorse vertaling per situatie verschillen.
Er wordt een vertaalgeheugen opgebouwd. Dit betekent dat er bij vergelijkbare vervolgopdrachten de eerder vertaalde woorden in mindering gebracht worden. Ook wordt er gekeken naar eventuele herhaaldelijke segmenten in de brontekst zelf. Dit is kostentechnisch natuurlijk aantrekkelijk maar ook komt dit de kwaliteit ten goede. Door het opnieuw overnemen van al vertaalde woorden en zinnen worden vertalingen consistent vertaald.
Vertaalgeheugen bij Noorse vertalingen
Vertaalgeheugen
We herkennen eerder vertaalde en dubbele teksten. Dit verhoogt de consistentie van de Noorse vertaling en voorkomt dubbele kosten. Eerder vertaalde tekst wordt opgeslagen in het vertaalgeheugen. Per klant wordt een vertaalgeheugen opgebouwd.
Terminologielijst
Wanneer er specifieke vertalingen of een tone of voice gewenst is kan dit vastgelegd worden in de terminologielijst. Deze vertalingen worden gesuggereerd aan de vertaler. Dit verbetert de consistentie van de Noorse vertalingen en zo kunnen speciale wensen beter toegepast worden.
Kwaliteitscontrole
Naast de 2e controle door een menselijke vertaler, passen wij ook een automatische kwaliteitscheck toe. Deze omvat stilistische verbeteringen, spelling en het controleren van de Noorse vertalingen. Dit helpt de vertaler en de revisor met het vinden van vergissingen en verbetert de vertaling en consistentie.
Waarom kiezen voor Vertaalbureau Perfect?
Wij helpen je graag met jouw Noorse vertalingen
Wij helpen dagelijks zowel kleine als grote bedrijven en organisaties hun internationale potentie te benutten. Wij denken met je mee en geven graag advies over de mogelijkheden. Interesse? Vraag dan een vrijblijvende offerte aan!
Vrijblijvende offerte aanvragen