Vertaalbureau gezondheidszorg: van klantgericht tot medisch

Geen werkveld is zo dynamisch en veelzijdig als de gezondheidszorg. Enerzijds een menselijk werkveld met patiënten, cliënten en zorgprofessionals en tegelijkertijd een zakelijke bedrijfstak waarbij het gaat om financieringen, technische documenten en onderzoek. Voor welk doeleinde je vertaling gezondheidszorg ook is, voor een vertaalbureau gezondheidszorg ben je bij ons aan het juiste adres. Ons team bestaat onder andere uit native vertalers met een achtergrond in de gezondheidszorg. Nieuwsgierig naar klanten voor wie we eerder vertalingen gezondheidszorg schreven? Lees de positieve ervaringen van bijvoorbeeld UMC Utrecht.

Vertalingen gezondheidszorg: kwaliteit gegarandeerd

Vertalingen voor de gezondheidszorg vereisen dat de vertaler kennis heeft van de sector en medische terminologie, net zoals het geval is voor medische vertalingen. Dit onder andere omdat het vaak gaat om zeer belangrijke documenten waarbij de inhoud van levensbelang kan zijn. Vertaalbureau Perfect hoort als vertaalbureau gezondheidszorg tot een selecte groep vertaalbureaus die zowel ISO-9001 als ISO-17100 gecertificeerd zijn. Dit betekent dat vertalingen voor de gezondheidszorg van onze hand voldoen aan de vastgestelde kwaliteitsnormen voor vertalingen. Normen als deze stellen eisen aan de wijze waarop onze vertalers werken en hoe zij zijn opgeleid.

gezondheidszorg vertalingen vertaalbureau perfect
"Door middel van onze deskundigheid, snelheid en eerlijkheid zijn wij voor veel bedrijven de betrouwbare partner."
Ellen Oude Griep – Projectmanager

Ook de manier waarop we projecten beheren en contracten opstellen, voldoet aan eisen gesteld door deze normen. Met name voor belangrijke vertalingen voor de gezondheidszorg, is het van belang om bij een gecertificeerd vertaalbureau je teksten te laten vertalen. Wist je trouwens dat we ook voor andere branches en doeleinden vertalingen schrijven? Denk bijvoorbeeld aan contract vertalingen of financiële vertalingen. Beide documenten komen ook voor in de gezondheidszorg!

Vrijblijvende offerte voor jouw vertaling gezondheidszorg

Wil je eerst een schatting van wat de kosten zijn voordat je een vertaalbureau gezondheidszorg als het onze inschakelt? Op onze website vind je een handige tool waarmee je een prijsindicatie kunt berekenen. Nog makkelijker -en nauwkeuriger- is het om vrijblijvend een offerte op te vragen. We gaan razendsnel voor je aan de slag en voorzien je meteen van een scherpe offerte. Heb je andere vragen waarmee wij je kunnen helpen? Neem contact met ons op, we helpen je graag!

Veelgestelde vragen bij gezondheidszorg vertalingen

De prijs wordt bepaald door het aantal woorden te vermenigvuldigen met het tarief per woord. Dit is de basisprijs voor de vertaling.

Wilt u dat wij de vertaling aan een volledige kwaliteitscontrole onderwerpen, dan zal er een kleine toeslag gelden. Wenst u een vertaling waarin een West-Europese taal niet in de talencombinatie voorkomt, dan kan het tarief per woord hoger uitvallen. Tenslotte zal het tarief per woord hoger zijn, als het een spoedvertaling betreft.

De levertijd van een vertaalopdracht wordt altijd in samenspraak vastgesteld. Als indicatie met betrekking tot levertijd houden wij standaard één werkdag opstarttijd en één werkdag aan voor elke 1.500 tot 2.000 woorden. Spoedvertalingen kunnen tot 2.000 woorden doorgaans binnen één werkdag geleverd worden. Uw projectmanager denkt graag met u mee in het halen van gewenste deadlines.

Er wordt er een vertaalgeheugen opgebouwd. Dit betekent dat er bij vergelijkbare vervolgopdrachten de eerder vertaalde woorden in mindering gebracht worden. Ook wordt er gekeken naar eventuele herhaaldelijke segmenten in de brontekst zelf. Dit is kostentechnisch natuurlijk aantrekkelijk maar ook komt dit de kwaliteit ten goede. Door het opnieuw overnemen van al vertaalde woorden en zinnen worden vertalingen consistent vertaald.

Onze vertalers werken het liefst met Microsoft Word. Dit betekent niet dat u geen andere bestandsformaten aan kunt leveren. Mocht u bijvoorbeeld een pdf-bestand hebben, dan kunnen wij deze omzetten. Overige bestandsformaten waar wij het beste mee kunnen werken zijn: Microsoft Excel, Microsoft Powerpoint, XML en platte tekst bestanden. Heeft u een afwijkend bestandsformaat? Neem dan contact op met een van onze projectmanagers.

Bestanden dienen digitaal aangeleverd te worden. Wij beoordelen aangeleverde documenten op complexiteit en tellen het aantal woorden alvorens een offerte op te stellen. In overleg zijn hier wel uitzonderingen op mogelijk. Juridische documenten en documenten voor een beëdigde vertaling worden vanwege de vertrouwelijkheid ook aangetekend per post toegestuurd.

Het is mogelijk om een terminologielijst mee te sturen, sterker nog, dit adviseren wij de klanten zoveel mogelijk te doen. Dit is vooral essentieel wanneer er veel vertalingen worden afgenomen, zodat de vertalingen consistent blijven.

Ervaren in-house vertalers en revisors

Bij Vertaalbureau Perfect werken voornamelijk ervaren (in-house) vertalers en revisors. Onze vertalers en medewerkers zijn hoogopgeleid en hebben veel ervaring op het gebied van taal en vertalen. Mochten wij een vertaling niet intern op kunnen lossen dan zal het vertaald worden door één van onze honderden ervaren externe vertalers.

Externe vertalers

Vanzelfsprekend werken niet alle vertalers (full- of partime) bij ons op kantoor. Veel (freelance) vertalers werken bijvoorbeeld vanuit huis of wonen helemaal niet in Nederland. Dit is geen probleem gezien het feit dat wij via ons systeem direct in contact staan met deze (externe) vertalers en wij kunnen, ondanks de soms grote fysieke afstand, tóch snel schakelen mocht dit nodig zijn. Met de meeste externe (freelance) vertalers werken wij al jaren samen.

Onze werkwijze bij gezondheidszorg vertalingen

Alle gezondheidszorg vertalingen doorlopen de volgende stappen:
gezondheidszorg vertaalbureau perfect stap 1
Stap 1

We ontvangen je teksten en vertaalwensen

Dit kan eenvoudig via e-mail info@vertaalbureau-perfect.nl, ons online offerteformulier of per Wetransfer. Laat ons weten welke specifieke wensen je hebt zodat we goed starten.

gezondheidszorg vertaalbureau perfect stap 2
Stap 2

We bestuderen je aanvraag aandachtig

Hierdoor ontdekken wij het verhaal achter de woorden en weten we waar de vertaling aan moet voldoen om dat verhaal over te brengen. Tevens zullen we aan de tekst(en) zien of we gebruik kunnen maken van een vertaalgeheugen.

gezondheidszorg vertaalbureau perfect stap 3
Stap 3

We selecteren de best passende native vertaler

Een goede match kunnen we vinden in ons ruime netwerk aan vertalers. We kijken naar ervaring binnen jouw sector of de gewenste doelgroep. Al onze vertalers voldoen aan de ISO 17100-norm.

gezondheidszorg vertaalbureau perfect stap 4
Stap 4

Je ontvangt een scherpe offerte

Wij sturen op basis van de bovengenoemde gegevens een passende offerte met daarin alle doorgegeven wensen!

gezondheidszorg vertaalbureau perfect stap 5
Stap 5

Na je akkoord starten we direct met vertalen

Indien deze offerte akkoord wordt gegeven zullen wij direct de vertaling voor je starten en zorgen wij dat alle afspraken worden nageleefd. Voor jou een hele zorg minder!

gezondheidszorg vertaalbureau perfect stap 6
Stap 6

De revisor reviseert de vertaling en wij leveren jou de vertaling

De geselecteerde revisor reviseert jouw vertaling grondig en wij leveren vervolgens de vertaling per e-mail aan.

gezondheidszorg vertaalbureau perfect stap 7
Stap 7

Ook na de levering blijf je verzekerd van onze kwaliteitsgarantie

Wij hanteren een kwaliteitsgarantie. Indien er naar aanleiding van de geleverde vertaling (binnen 30 dagen) nog vragen zijn, zullen wij deze uiteraard graag met je bespreken en eventuele aanpassingen doorvoeren.

Tarieven gezondheidszorg vertalingen

Wij kunnen ons voorstellen dat je benieuwd bent wat je betaalt voor een Gezondheidszorg vertalingen vertaling. Omdat Vertaalbureau Perfect graag zo transparant mogelijk is, zie je in de onderstaande tabel welke kosten (per woord) wij hanteren voor een Gezondheidszorg vertalingen vertaling.
Gezondheidszorg vertalingenKwaliteitscontrole steekproefsgewijsKwaliteitscontrole volledig
Algemeen € 0,14 € 0,16
Specialistisch vakgebied € 0,15 € 0,17
Spoed alle vakgebieden * € 0,16 – € 0,17 € 0,18 – € 0,19
Minimumtarief € 40,- € 50,-
Native vertalers & garantie
Persoonlijk advies
Vertaalgeheugen mogelijk
Steekproefgewijs revisie
Volledige revisie
ISO-17100 conforme vertaling
* De vertaling dient dezelfde dag geleverd te worden of er moeten meer dan 2.000 woorden per werkdag vertaald worden.

Wij leveren topkwaliteit vertalingen voor o.a.

Wij helpen je graag met jouw gezondheidszorg vertalingen Vertaalbureau Perfect
Kom vrijblijvend in contact met ons

Wij helpen je graag met jouw gezondheidszorg vertalingen

Wij helpen dagelijks zowel kleine als grote bedrijven en organisaties hun internationale potentie te benutten. Wij denken met je mee en geven graag advies over de mogelijkheden. Interesse? Vraag dan een vrijblijvende offerte aan!

Vrijblijvende offerte aanvragen
© Copyright 2022 - Vertaalbureau Perfect B.V.