Aansprekend je sollicitatiebrief vertalen
Je bent op zoek naar een stage of baan in het buitenland. Je hebt een goedgevulde CV en een ijzersterke sollicitatiebrief. In het Nederlands. Helaas zal de ontvanger deze brief daarom niet kunnen begrijpen. Omdat je in een ander land wilt werken, heb je waarschijnlijk geprobeerd de taal een beetje te leren, maar je spreekt het lang niet genoeg om je sollicitatiebrief zelf te vertalen. In dat geval is het goed idee om de native speaker vertalers van Vertaalbureau Perfect in te schakelen om jouw brief voor je te vertalen.
Vertalers met ruime ervaring met sollicitatiebrief vertalen
Onze vertalers vertalen al jaren sollicitatiebrieven naar verschillende (ook minder gangbare) talen zoals Hongaars, Waals en Azerbeidzjaans. Zij kennen de taal als geen ander, omdat zij met de taal zijn opgegroeid. Zij kennen het verschil tussen spreektaal en zakelijke schrijftaal. Zij kennen de nuances die belangrijk zijn bij de communicatie in die taal. Zij kunnen jouw sollicitatiebrief vertalen met het oog voor de cultuurverschillen. Nog belangrijker is dat zij in de vertaling rekening houden met jouw schrijfstijl. De vertalers begrijpen dat jij tijd en energie hebt gestoken in het schrijven van een brief die jou het beste omschrijft en schrijven de brief daarom in jouw eigen woorden in de doeltaal. Het handigst is om ook jouw CV en certificaten door dezelfde vertalers te laten omzetten naar de doeltaal zodat dezelfde woordkeuze gehanteerd wordt.
"Door middel van onze deskundigheid, snelheid en eerlijkheid zijn wij voor veel bedrijven de betrouwbare (vertaal)partner."
Correcte vertaling van een sollicitatiebrief is belangrijk
Een sollicitatiebrief is de eerste indruk die je nieuwe werkgever van je heeft. Fouten mogen daarom niet voorkomen in je brief, ook geen kleine fouten. Daarom werken wij alleen met erkende vertalers met jarenlange ervaring. Om er zeker van te zijn dat er toch geen kleine foutjes in de tekst sluipen, laten wij alle vertalingen controleren door een ervaren revisor. Jij moet er namelijk van uit kunnen gaan dat de vertaling net zo ijzersterk is als jouw Nederlandse brief.
Onze werkwijze voor sollicitatiebrief vertalingen
We ontvangen je teksten en vertaalwensen
Dit kan eenvoudig via ons online offerteformulier, per e-mail of per Wetransfer. Laat ons weten welke specifieke wensen je hebt zodat we goed starten.
We bestuderen je aanvraag aandachtig
Hierdoor ontdekken wij het verhaal achter de woorden en weten we waar de vertaling aan moet voldoen om dat verhaal over te brengen. Tevens zullen we aan de tekst(en) zien of we gebruik kunnen maken van een vertaalgeheugen.
We selecteren de best passende native vertaler
Een goede match kunnen we vinden in ons ruime netwerk aan vertalers. We kijken naar ervaring binnen jouw sector of de gewenste doelgroep. Al onze vertalers voldoen aan de ISO 17100-norm.
Je ontvangt een scherpe offerte
Wij sturen op basis van de bovengenoemde gegevens een passende offerte met daarin alle doorgegeven wensen!
Na je akkoord starten we direct met vertalen
Indien deze offerte akkoord wordt gegeven zullen wij direct de vertaling voor je starten en zorgen wij dat alle afspraken worden nageleefd. Voor jou een hele zorg minder!
De revisor reviseert de vertaling en wij leveren jou de vertaling
De geselecteerde revisor reviseert jouw vertaling grondig en wij leveren vervolgens de vertaling per e-mail aan.
Ook na de levering blijf je verzekerd van onze kwaliteitsgarantie
Wij hanteren een kwaliteitsgarantie. Indien er naar aanleiding van de geleverde vertaling (binnen 30 dagen) nog vragen zijn, zullen wij deze uiteraard graag met je bespreken en eventuele aanpassingen doorvoeren.
Veelvoorkomende talen bij sollicitatiebrief vertalingen
Tarieven sollicitatiebrief vertalen
Veelgestelde vragen bij sollicitatiebrief vertalingen
Een gecertificeerde of beëdigde vertaling is een vertaling die is gemaakt door een beëdigd vertaler. Deze persoon staat ingeschreven in het Register Beëdigde Tolken en Vertalers en is beëdigd door de rechtbank, waardoor een vertaling altijd rechtsgeldig is.
De ISO-9001 norm heeft als doel om de klanttevredenheid continu te verhogen, terwijl het doel van de ISO-17100 norm is is om de kwaliteit van de sollicitatiebrief vertalingen te waarborgen. Door de laatstgenoemde norm ben je bovendien verzekerd van een revisie van de vertaalde tekst.
Je stuurt jouw teksten in naar Vertaalbureau Perfect en geeft vertaalwensen door, waarna wij jouw aanvraag bestuderen en de beste native vertaler zoeken. Vervolgens ontvang je een offerte. Na akkoord starten wij direct met vertalen. Voordat wij de vertaling naar jou mailen, wordt hij eerst gereviseerd.
Vertaalbureau Perfect kan verschillende soorten teksten voor je vertalen. Je kunt bij ons onder meer terecht voor het vertalen van handleidingen, algemene voorwaarden en brochures. Daarnaast vertalen wij ook blogs, webshops en websites.
De basisprijs is het aantal woorden te vermenigvuldigen met het tarief per woord. Daarnaast hangen de prijzen van een sollicitatiebrief vertalingen af van een aantal factoren. Vertaalbureau Perfect heeft drie vertaaloplossingen met verschillende prijsstellingen waaruit gekozen kan worden; Economy, Excellent en Express. Deze hebben elk verschillende prijzen per woord en verschillende voordelen, waaronder levertijd en soort revisie. Vandaar dat de prijzen van sollicitatiebrief vertalingen per situatie verschillen.
Er wordt een vertaalgeheugen opgebouwd. Dit betekent dat er bij vergelijkbare vervolgopdrachten de eerder vertaalde woorden in mindering gebracht worden. Ook wordt er gekeken naar eventuele herhaaldelijke segmenten in de brontekst zelf. Dit is kostentechnisch natuurlijk aantrekkelijk maar ook komt dit de kwaliteit ten goede. Door het opnieuw overnemen van al vertaalde woorden en zinnen worden vertalingen consistent vertaald.
Vertaaltechnologie bij sollicitatiebrief vertalingen
Vertaalgeheugen
We herkennen eerder vertaalde en dubbele teksten. Dit verhoogt de consistentie van de sollicitatiebrief vertaling en voorkomt dubbele kosten. Eerder vertaalde tekst wordt opgeslagen in het vertaalgeheugen. Per klant wordt een vertaalgeheugen opgebouwd.
Terminologielijst
Wanneer er specifieke vertalingen of een tone of voice gewenst is kan dit vastgelegd worden in de terminologielijst. Deze vertalingen worden gesuggereerd aan de vertaler. Dit verbetert de consistentie van de sollicitatiebrief vertalingen en zo kunnen speciale wensen beter toegepast worden.
Kwaliteitscontrole
Naast de 2e controle door een menselijke vertaler, passen wij ook een automatische kwaliteitscheck toe. Deze omvat stilistische verbeteringen, spelling en het controleren van de sollicitatiebrief vertalingen. Dit helpt de vertaler en de revisor met het vinden van vergissingen en verbetert de vertaling en consistentie.
Waarom kiezen voor Vertaalbureau Perfect?
Wij helpen je graag met jouw sollicitatiebrief vertalingen
Wij helpen dagelijks zowel kleine als grote bedrijven en organisaties hun internationale potentie te benutten. Wij denken met je mee en geven graag advies over de mogelijkheden. Interesse? Vraag dan een vrijblijvende offerte aan!
Vrijblijvende offerte aanvragen