De Duitse taal is behoorlijk lastig. Dit komt onder meer doordat je te maken krijgt met allerlei (spelling)regels. Je moet deze kennen voordat je goed Duits kunt spreken en schrijven. Heb je de Duitse taal (nog) niet volledig onder de knie, maar wil je hier verandering in brengen? Lees dan vooral verder. In deze test hebben wij namelijk 10 tips om Duits te leren op een rijtje gezet. Met deze tips lukt het jou vast en zeker om beter te worden in de Duitse taal.
Woordenschat uitbreiden
Wie de Duitse taal wil leren, moet hier vooral veelvuldig mee aan de slag gaan. Begin bijvoorbeeld met het uitbreiden van jouw Duitse woordenschat. Dit kun je op verschillende manieren doen. Houd je van lezen? Kies dan eens voor een Duits boek in plaats van een Nederlands boek. Als je niet graag met je neus in de boeken zit, kun je ook Duitse films kijken. Als je dit nog niet helemaal kunt volgen, kun je ook voor een Nederlandse of Engelse film met Duitse ondertiteling kiezen.
Sommige Duitse woorden lijken veel op Nederlandse woorden. Als twee woorden op elkaar lijken denk je misschien dat ze ook hetzelfde betekenen. Toch is dit lang niet altijd het geval. Dergelijke woorden staan ook wel bekend als Falsche Freunde. Daarbij komt dat Duitse woorden soms meerdere betekenissen kunnen hebben. Ook dit kan het lastig maken om een tekst naar het Duits te vertalen. Kom je tijdens het lezen van een boek of het kijken van een film een woord tegen dat je niet kent? Zoek dan altijd even op wat het woord betekent. Op deze manier wordt jouw Duitse woordenschat steeds iets groter.
Maak zinnen met nieuwe woorden
Een uitgebreide woordenschat is handig, maar het is zeker niet het enige wat je nodig hebt om Duits te leren. Je moet namelijk ook weten hoe je zinnen formuleert in deze taal. Heb je een nieuw Duits woord geleerd? Leer jezelf dan aan dat je hier een zin mee maakt. Op deze manier leer je het woord namelijk ook in een context te plaatsen. Stel dat je net het Duitse woord ‘genau’ (precies) geleerd hebt. Maak hier dan bijvoorbeeld een zin als ‘Er ist sehr genau’ (hij is zeer precies) mee. De zin van het Duits naar het Nederlands vertalen kan je helpen om ook te leren wat de andere woorden betekenen.
Leer de naamvallen
Waar er in de Nederlandse taal inmiddels geen gebruik meer wordt gemaakt van naamvallen, is dit in het Duits wel het geval. Wil je deze taal leren? Dan moet je eerst de Duitse naamvallen kennen en begrijpen. Allereerst moet je weten dat er in de Duitse taal onderscheid gemaakt wordt tussen de eerste, tweede, derde en vierde naamval. De eerste naamval (nominatief) wordt gebruikt voor het onderwerp, de tweede naamval (genitief) om bezit aan te duiden, de derde naamval (datief) voor het meewerkend voorwerp en de vierde naamval (accusatief) voor het lijdend voorwerp.
Voor een foutloze Duitse vertaling is meer nodig dan kennis van de naamvallen. Om de juist schrijfwijze van een woord te bepalen moet je namelijk niet alleen kijken om welke naamval het gaat. Het geslacht van een woord speelt ook een rol. Samen met de naamval bepaalt het geslacht welk lidwoord je gebruikt en wat de juiste schrijfwijze van een zelfstandig of bijvoeglijk naamwoord is.
Foto’s of schilderijen omschrijven
Vind je het nog lastig om jezelf goed uit te drukken in het Duits? Probeer dan eens een foto of schilderij te omschrijven in deze taal. Neem bijvoorbeeld een bekend schilderij en omschrijf in het Duits wat je hier allemaal op ziet. Het beschrijven van dingen helpt je vaak beter om Duitse woorden te onthouden. Weet je niet precies hoe je bepaalde voorwerpen of objecten op een foto of schilderij omschrijft? Pak er dan een woordenboek Nederlands - Duits bij en zoek op wat de Duitse omschrijving is. Op deze manier word je vast en zeker beter in de Duitse taal.
Blijf woorden herhalen
Heb je een nieuw Duits woord geleerd? Verwacht dan niet dat deze ook direct blijft hangen. Als je dit woord niet meermaals herhaalt, ben je de betekenis waarschijnlijk al snel weer vergeten. Daarom is het belangrijk om woorden te blijven herhalen. Je kunt dit op verschillende manieren doen. Sommige mensen schrijven een Duits woord op met daarachter de Nederlandse betekenis. Pak de lijst er regelmatig bij en kijk er overheen. Grote kans dat de Duitse woorden op deze manier blijven hangen.
Wij kunnen ons voorstellen dat je het misschien wat saai vindt om telkens weer het lijstje door te lezen. Overweeg er in dat geval een spelletje van te maken. Knip bijvoorbeeld kleine papiertjes en schrijf op de ene kant het Duitse woord en op de andere kant de Nederlandse vertaling. Stop de briefjes vervolgens in een doos of pot en pak er elke dag een paar uit. Weet je de betekenis niet? Stop het briefje dan weer terug. Als je de betekenis wel weet, kun je het briefje uit de doos of pot laten.
Maak van zelfstandige naamwoorden werkwoorden en andersom
Wil je beter worden in het Duits? Probeer dan eens om een zelfstandig naamwoord te maken van werkwoorden. Laten we het werkwoord ‘fischen’ als voorbeeld nemen. Hier kun je het zelfstandig naamwoord ‘der Fisch’ van maken. Het grote voordeel van deze manier van Duits leren is dat je twee woorden tegelijkertijd leert. Bovendien krijg je te maken met de eerste naamval en ga je aan de slag met lidwoorden. Je leert zo dus verschillende facetten van de Duitse taal.
Uiteraard werkt dit andersom ook. Je kunt zelfstandig naamwoorden namelijk ook omzetten naar Duitse werkwoorden. Zo kun je het zelfstandig naamwoord ‘der Beginn’ bijvoorbeeld omzetten naar het werkwoord ‘beginnen’.
Verdiep je in de Duitse cultuur
Taal en cultuur zijn onlosmakelijk met elkaar verbonden. Ondanks dat Nederland en Duitsland buurlanden zijn, hebben beide landen een totaal andere cultuur. Daarom is het verstandig om je in de Duitse cultuur te verdiepen als je de taal wilt leren. Je komt op deze manier niet alleen meer te weten over de historie van het land, maar ook over de normen en waarden.
Wanneer jij je verdiept in de cultuur van Duitsland ontdek je al snel dat Duitsers de beleefde vorm veel gebruiken. Je komt bijvoorbeeld vaak woorden als ‘dankeschön’, ‘entschuldigung’ en ‘bitte sehr’ tegen. Daarnaast spreken Duitsers elkaar vaak aan met ‘Sie’ of ‘Ihr’ (u/uw) in plaats van ‘du’ (jij). Bij het leren van de Duitse taal moet je hier rekening mee houden. Ook bij Duitse vertalingen is dit van belang.
Gebruik een app als hulpmiddel
Er zijn verschillende manieren waarop je de Duitse taal kunt leren. Je kunt Duitse boeken lezen, films in het Duits kijken of Duitse woorden en de betekenis ervan opschrijven. Zit hier voor jou geen geschikte manier tussen? Dan kun je een app gebruiken als hulpmiddel. Er zijn vandaag de dag verschillende apps die je kunnen helpen om beter te worden in Duits. Deze apps kunnen je onder meer helpen om je Duitse woordenschat uit te breiden, maar er zijn ook apps waarin je een complete taalcursus Duits kunt volgen.
Zorg dat je het leren leuk maakt
Duits leren is iets wat veel mensen al snel saai gaan vinden. Maak je gebruik van een boek om deze taal te leren? Dan kunnen wij ons voorstellen dat je het binnen de kortste keren zat bent. Dit voorkom je door ervoor te zorgen dat je het leren leuk maakt. Helaas weten veel mensen niet hoe zij dit aanpakken. Geldt dit ook voor jou? Dan komen de onderstaande 5 tips vast en zeker van pas.
Ga op zoek naar een taalbuddy
Het is leuker om samen met iemand te leren dan alleen. Bovendien kan een taalbuddy je stimuleren om door te gaan als je het even niet meer zit zitten. Met behulp van een taalbuddy word je vaak snel beter in Duits.Probeer eens een Duits recept
Houd je van koken? Dan probeer je vast en zeker weleens nieuwe recepten uit. Kijk in dat geval eens of jij je kunt redden met een Duits recept in plaats van een Nederlands recept. Hierdoor verbeter je jouw Duits.Luister een Duitse podcast
Ben je dol op podcasts? Dan luister je hier waarschijnlijk veelvuldig naar. Je kunt jouw liefde voor podcasts prima combineren met Duits leren. Er zijn namelijk ook talloze Duitse podcasts die je kunt luisteren. Dit helpt je vast en zeker om de taal te leren.Maak er een spelletje van
Als je wilt voorkomen dat Duits leren saai wordt, kun je er een spelletje van maken. Plak in huis bijvoorbeeld een post-it op verschillende spullen en schrijf hier de Duitse vertaling op. Je kunt onderweg ook het Duitse woord voor verschillende objecten opnoemen. Op deze manier breid je jouw Duitse woordenschat op een leuke manier uit.Oefen online
Er zijn steeds meer mensen die online Duits oefenen. Hierdoor worden de mogelijkheden ook steeds groter. Je komt online onder meer verschillende oefenvragen tegen, maar er zijn ook spelletjes die je helpen om beter te worden in Duits. Waarschijnlijk vind je Duits leren op deze manier een stuk leuker, waardoor je alles beter onthoudt.
Plan een examen in
Ben je al een tijdje aan het oefenen met de Duitse taal? Dan denk je misschien dat je de taal redelijk onder de knie hebt. In dat geval is het verstandig om je kennis te testen. Dit kun je het beste doen door een examen in te plannen. Door zo’n examen te maken weet je namelijk precies hoe jouw kennis van het Duits is. Haal je de test niet? Dan kun je zien waar je nog extra mee moet oefenen. Wanneer je hier vervolgens extra aandacht aan besteedt, haal je het examen de volgende keer waarschijnlijk wel.
Duits leren of hulp bij vertalen
Doe je zaken met Duitse bedrijven? Of heb je een eigen webshop en wil je uitbreiden naar Duitsland? Dan is het handig als je de Duitse taal onder de knie hebt. Wanneer je de taal niet kent, is het namelijk lastig om bedrijven of (potentiële) klanten aan te spreken. Het leren van de Duitse taal is in dat geval aan te raden. Je leert je zo niet alleen verstaanbaar te maken in het Duits, maar ook om Duits te schrijven. Hierdoor kun je probleemloos e-mails en brieven in het Duits schrijven en teksten op jouw website vertalen.
Wil je een website of webshop naar het Duits vertalen? Of wil je een Nederlandse brief naar het Duits vertalen? Dan vind je het misschien wat overdreven om hier zelf Duits voor te leren. Gelukkig hoeft dit ook niet, want ons vertaalbureau kan je helpen bij alle Duitse vertalingen. Wij kunnen zowel webshops en websites als brieven vertalen naar het Duits. Voor het vertalen werken wij met professionele, hoogopgeleide native speakers. Hierdoor zorgen wij voor foutloze Duitse vertalingen.