Vertalingen leveren is een zeer diverse dienst. Elke vertaling vraagt namelijk om een andere aanpak. Zo moeten juridische documenten bijvoorbeeld vaak letterlijk vertaald worden, bij marketingteksten ligt dit anders... Deze teksten worden vaak vrij vertaald.
Marketingteksten komen in vele vormen voor. Denk bijvoorbeeld aan teksten in brochures en folders of op posters, flyers en websites. Wat een marketingtekst van een andere vertaling onderscheidt is dat de boodschap helder overgebracht dient te worden. Belangrijk hierbij is dat de commerciële vertaling wordt uitgevoerd door een vertaler die de cultuur van het beoogde land feilloos aanvoelt. Wat in het ene land als grappig wordt beschouwd kan in een ander land juist heel anders overkomen.
Dit overkwam ook Coors, een Amerikaans bierbrouwer. Het bedrijf wou haar marktbereik vergroten door internationaal te gaan opereren. Er werd gekozen om de Mexicaanse biermarkt te gaan veroveren. Toen Coors haar bier in het Spaanstalige land wilde lanceren, bleek de bedrijfsslogan “Turn It Loose” in het Spaans echter een geheel andere betekenis te hebben. In Amerika wordt het geassocieerd met ontspannen en genieten, in het Spaans krijgt het een iets andere betekenis, namelijk “(krijg) dunne ontlasting”. Het drinken van een lekker koud Coors biertje kreeg in Mexico zo wel een heel dubieuze betekenis.
Een oplossing voor problemen als deze is het gebruiken van een native speaker. Een native speaker, oftewel een moedertaalspreker, is een vertaler die enkel vertaalt naar het land waarin hij of zij is opgegroeid. Deze moedertaalsprekers hebben als groot voordeel dat zij taal- en cultuurverschillen gemakkelijk kunnen onderscheppen.
Waarom kiezen voor Vertaalbureau Perfect?
Wij helpen je graag met jouw vertalingen
Wij helpen dagelijks zowel kleine als grote bedrijven en organisaties hun internationale potentie te benutten. Wij denken met je mee en geven graag advies over de mogelijkheden. Interesse? Vraag dan een vrijblijvende offerte aan!
Vrijblijvende offerte aanvragenBlij verrast ben ik door de communicatie, snelheid en de geleverde kwaliteit van Vertaalbureau Perfect!
Gecertificeerd vertaalbureau met kwaliteitsgarantie
Wij behoren tot de selecte groep vertaalbureaus die zowel ISO-9001 als ISO-17100 gecertificeerd zijn. Uniek is onze kwaliteitsgarantie die op elke vertaling van toepassing is. Daarnaast zijn wij B Corp gecertificeerd. Een B Corp realiseert ook sociale en duurzame impact. Zo willen wij globalisering positief laten bijdragen. Elke dag een beetje beter worden is ons streven. Dit doen we al ruim 15 jaar.
Bekijk onze certificeringenHet vertaalbureau dat de vaktaal van jouw doelgroep spreekt
Jaarlijks vertalen wij voor ruim 2.000 uiteenlopende organisaties en worden onze teksten in alle windstreken gelezen. Ons team van in-house vertalers en taalspecialisten vindt de terminologie en toon waar jij mee verder kunt.
Bekijk al onze taalspecialismenOnze werkwijze om tot een perfecte vertaling te komen
We ontvangen je teksten en vertaalwensen
Dit kan eenvoudig via ons online offerteformulier, per e-mail of per Wetransfer. Laat ons weten welke specifieke wensen je hebt zodat we goed starten.
We bestuderen je aanvraag aandachtig
Hierdoor ontdekken wij het verhaal achter de woorden en weten we waar de vertaling aan moet voldoen om dat verhaal over te brengen. Tevens zullen we aan de tekst(en) zien of we gebruik kunnen maken van een vertaalgeheugen.
We selecteren de best passende native vertaler
Voor een goed eindresultaat is de juiste vertaler van groot belang. We kijken naar ervaring binnen jouw sector en de gewenste doelgroep. Al onze vertalers voldoen aan de ISO 17100-norm.
Je ontvangt een scherpe offerte
Wij sturen op basis van de bovengenoemde gegevens een passende offerte met daarin alle doorgegeven wensen!
Na je akkoord starten we direct met vertalen
Indien deze offerte akkoord wordt gegeven zullen wij direct de vertaling voor je starten en zorgen wij dat alle afspraken worden nageleefd. Voor jou een hele zorg minder!
De revisor reviseert de vertaling en wij leveren jou de vertaling
Ook bij de keuze van de revisor houden we rekening met de sector en doelgroep. De revisor reviseert jouw vertaling grondig en wij leveren vervolgens de vertaling per e-mail aan.
Ook na de levering blijf je verzekerd van onze kwaliteitsgarantie
Wij hanteren een kwaliteitsgarantie. Indien er naar aanleiding van de geleverde vertaling (binnen 30 dagen) nog vragen zijn, zullen wij deze uiteraard graag met je bespreken en eventuele aanpassingen doorvoeren.