De zomervakantie is weer voorbij. Met andere woorden, het duurt weer bijna een jaar voor we met z'n allen weer richting de zon kunnen. Dat geeft ons dus ook bijna een jaar de tijd om voor eens en voor altijd die vervelende Spaanse taalfout af te leren. We zullen aftrappen met een beetje theorie en vervolgens wat praktijkvoorbeelden. Aan het eind van dit blogbericht bent u volledig op de hoogte en wordt u op verjaardagen nooit meer aangesproken over het feit dat u het verkeerd doet.

Spaanse uitspraak

Waar gaat dit nu helemaal over zult u misschien wel denken. Wel, wat veel landgenoten niet (willen) weten, is dat er in het Spaans een extra letter bestaat, genaamd de 'Ll' (elle). Er bestaan verschillende manieren om deze letter uit te spreken, maar laten we even uitgaan van het standaard-Castiliaans. In dat geval spreekt men de 'Ll' uit als 'Lj'. Vergelijkbaar met de 'lj' in miljoen. Daarom spreken we Mallorca uit zoals we dat al sinds jaar en dag doen; Maljorca. Maar dus ook Ljoret de Mar (en niet Loret). Echter, deze fout wordt ook de andere kant op gemaakt. Een normale 'L' bestaat ook gewoon in het Spaans. Spaanse woorden met een enkele 'l' worden dus ook gewoon als 'l' uitgesproken (denk bijv. aan Barcelona). Logisch, zult u denken. De vraag die vervolgens ook heel logisch is luidt: 'Waarom spreekt de halve natie van 'tequilja', terwijl het toch echt geschreven wordt met een enkele 'l'?

Oefening

Als oefening, of ter illustratie als u toch weer in een discussie belandt op een verjaardag, hebben wij voor u de volgende zin. Voor tequila (tequila) naar Mallorca (Maljorca) en Lloret (Ljoret) de Mar. U merkt dat het eigenlijk helemaal niet zo moeilijk is en dat het vooral gaat om goed lezen. Rest ons u een prettige voorbereiding op uw vakantie te wensen!

Wij helpen je graag met jouw vertalingen

Wij helpen dagelijks zowel kleine als grote bedrijven en organisaties hun internationale potentie te benutten. Wij denken met je mee en geven graag advies over de mogelijkheden. Interesse? Vraag dan een vrijblijvende offerte aan!

Vrijblijvende offerte aanvragen >
Opdrachtgevers beoordelen ons gemiddeld met een 9.3 op basis van 488 beoordelingen
Blij verrast ben ik door de communicatie, snelheid en de geleverde kwaliteit van Vertaalbureau Perfect!
Bart van Liempd - Randstad
Randstad logo wit

Wij vertalen met veel plezier en aandacht voor deze klanten

Koninklijke Grolsch

Sinds medio 2015 werken we erg prettig samen met Vertaalbureau Perfect. Indien nodig altijd een hele snelle en correcte levering van vertalingen. Professionele aanpak en goede afspraken!

Ivanka Munsterhuis

Zalando

Aan de hand van een perfecte eerste proefvertaling kregen wij direct vertrouwen. Persoonlijk hebben wij de stijl van de vertaling besproken. Er is een terminologielijst opgesteld en deze is perfect aangehouden.

Elseline Tolhoek

NOS

Onze diverse vertaalaanvragen brengen wij graag bij één vaste partner onder. Duidelijke afspraken zorgen voor een efficiënte werkwijze. Kwaliteit is voor ons net zo belangrijk als voor Vertaalbureau Perfect.

NOS

Gecertificeerd vertaalbureau met kwaliteitsgarantie

Wij behoren tot de selecte groep vertaalbureaus die zowel ISO-9001 als ISO-17100 gecertificeerd zijn. Daarnaast geldt voor elke professionele vertaling een kwaliteitsgarantie. Elke dag een beetje beter worden is ons streven. Dit doen we al ruim negen jaar.

Meer over onze kwaliteit en garantie >
Gecertificeerd vertaalbureau met kwaliteitsgarantie

Onze werkwijze om tot een perfecte vertaling te komen

De weg naar de perfecte vertaling laat onze werkwijze zien. Deze heeft gezorgd voor onze goede prijs-kwaliteitverhouding, uitstekende beoordelingen en vele tevreden klanten. Elke vertaalopdracht doorloopt een aantal stappen:

Offerteaanvraag

Offerteaanvraag

We ontvangen je teksten, wensen en sturen een passend voorstel.
Revisie en oplevering

Revisie en oplevering

De revisor reviseert de vertaling en wij leveren jou de vertaling.
Kwaliteitsgarantie

Kwaliteitsgarantie

Ook na de levering blijf je verzekerd van onze kwaliteitsgarantie.

Het vertaalbureau dat de vaktaal van jouw doelgroep spreekt

Jaarlijks vertalen wij voor ruim 2.000 uiteenlopende organisaties en worden onze teksten in alle windstreken gelezen. Ons team van in-house vertalers en taalspecialisten vindt de terminologie en toon waar jij mee verder kunt.

Bekijk al onze taalspecialismen >

We ontmoeten je graag persoonlijk, maar ontdek hier vast wie we zijn

Ons team bestaat uit native vertalers en mensen met verschillende expertises en achtergronden. We begrijpen jouw invalshoek en we vullen elkaar goed aan, waardoor we je met bijna elke vertaalopdracht kunnen helpen.
Ontmoet de mensen in ons team >